
Онлайн книга «Пурпурные реки»
Это звонил у него в кармане мобильный телефон. 2
Здание Центрального управления уголовной полиции Министерства внутренних дел тянулось вдоль одной из слишком новых и слишком симметричных улиц квартала Нантерской префектуры. Три часа спустя после описанных событий в его окнах еще теплился слабый свет. Это горела стоявшая низко, почти вровень со столом, лампа в кабинете Антуана Реймса; сам он сидел в полумраке. Напротив него, по другую сторону светового круга, вырисовывался мощный силуэт Пьера Ньемана. Только что он коротко изложил содержание своего рапорта о недавней схватке на площади Порт-Молитор. Реймс скептически спросил: – И как теперь этот тип? – Англичанин? В коме. Множественные переломы костей лица. Я звонил в Отель-Дьё: врачи пытаются сделать ему пересадку кожи. – А его жертва? – Раздавлена машинами на кольцевой, возле Порт-Молитор. – Господи боже! Что все-таки произошло? – Сведение счетов между хулиганами. Среди болельщиков «Арсенала» были люди из клуба «Челси». Во время драки пара бандитов исполосовала своего оппонента ножом. Реймс недоверчиво качнул головой. Помолчав с минуту, он спросил: – Ну, а этот твой «оппонент»? Ты уверен, что все дело в ударе копытом? Ньеман, не отвечая, повернулся к окну. Мертвенно-бледная луна разрисовала странными узорами фасады соседних домов; над темно-зелеными холмами Нантерского парка плыли не то облака, не то радуги. Реймс продолжал: – Никак не пойму тебя, Пьер. Зачем ты ввязываешься в подобные истории? Надзор за порядком на стадионе – вот и все, что от тебя требовалось, а ты... Он умолк. Ньеман не реагировал. – Тебе уже такие выходки не по возрасту, – снова заговорил Реймс. – Да и не твоя это компетенция. В нашем договоре ясно сказано: никаких столкновений, никаких актов насилия... Круто развернувшись, Ньеман надвинулся на своего шефа. – Давай ближе к делу, Антуан. Зачем ты вызвал меня среди ночи? Когда ты позвонил, ты еще ничего не знал об истории в парке. Так что тебе надо? Реймс не двигался. Широкие плечи, курчавые седеющие волосы, грубый профиль. Внешность старого морского волка. Вот уже несколько лет дивизионный комиссар возглавлял Центральный отдел по борьбе с насилием над людьми – ЦОБННЛ; эта сложная аббревиатура означала на самом деле высшую инстанцию полиции нравов. Ньеман знал Реймса много лет, прежде чем тот заступил на эту административную должность; в молодости оба они были простыми сыщиками, ловкими умелыми сыщиками, в любую погоду, и в дождь и в снег, ловившими преступников на улицах. Полицейский со стрижкой ежиком подался вперед и спросил еще раз: – Так что же? Реймс вздохнул. – Да тут одно убийство... – В Париже? – Нет, в Герноне, департамент Изер, возле Гренобля. Это университетский городок. Ньеман схватил стул и сел напротив дивизионного комиссара. – Я слушаю. – Тело нашли вчера в конце дня. Оно было засунуто в расселину скалы над рекой, огибающей кампус [5] . Очень похоже, что действовал маньяк. – Кто убит? Женщина? – Нет. Мужчина. Молодой парень. Кажется, университетский библиотекарь. Раздет донага. На теле следы пыток – ножевые раны, разрывы, ожоги... и еще, кажется, следы удушения... Ньеман облокотился о стол и начал двигать взад-вперед пепельницу. – Зачем ты мне все это рассказываешь? – Затем, что я хочу направить тебя туда. – Еще чего! Расследовать убийство? Да парни из гренобльской уголовки через неделю возьмут этого подонка... – Пьер, не валяй дурака. Ты прекрасно знаешь, что эти дела так просто не делаются. Никогда. Я говорил со следователем. Он просил прислать опытного специалиста. – Специалиста по чему? – По убийствам. И по нравам. Он подозревает сексуальный мотив. Ну, в общем, что-то в этом роде. Ньеман нагнулся к свету и тотчас ощутил на лице жар от мощной лампы. – Антуан, ты чего-то недоговариваешь. – Следователя зовут Бернар Терпант. Он мой старый приятель. Мы с ним земляки, оба из Пиренеев. Он просто в шоке, ясно тебе? И он хочет распутать это как можно скорее. Избежать шума, прессы, всего этого дерьма. Через несколько недель начало учебного года; нужно кончить расследование до этого. В общем, что тебе объяснять... Старший комиссар встал и снова шагнул к окну. Он мрачно уставился на светящиеся точки фонарей и темную листву парка. Перед его глазами еще стояли жестокие сцены последних часов – удары ножа, кольцевой бульвар, погоня за преступником на кортах Ролан-Гарроса. В сотый раз он подумал о том, что звонок Реймса не дал ему убить человека. И еще о том, что эти приступы необузданной ярости, лишавшие его рассудка и доводившие до полного безумия, грозили самым худшим. – Ну так как? – спросил Реймс. Ньеман обернулся. – Я уже года четыре как не занимаюсь такими делами. Почему все-таки ты предлагаешь мне это расследование? – Мне нужен опытный человек. Ты же знаешь, что в центральной конторе не замедлят послать туда своего человека, на результат им наплевать. – Его грубые пальцы забарабанили по столу. – Так что я пользуюсь своей скромной властью. Комиссар ухмыльнулся, сверкнув очками в железной оправе. – Выпускаешь волка из логова? – Да, выпускаю волка из логова. Для тебя это удобный случай проветрить мозги. Для меня – услуга, которую я оказываю старому приятелю. По крайней мере, за это время ты больше никому не своротишь морду на сторону. И Реймс схватил листки факса, блестевшие под лампой на его столе. – Вот первые выводы местных жандармов. Так берешься или нет? Ньеман шагнул к столу и собрал еще теплые бумажные полосы, небрежно скомкав их. – Я тебе позвоню. Хочу сперва узнать, что там в Отель-Дьё. * * * Покинув улицу Труа-Фонтано, Ньеман вернулся к себе домой, в Девятый округ, на улицу Лабрюйера. Просторная, почти пустая квартира сияла любовно, по старинке, навощенным паркетом. Он принял душ, обработал свои раны, впрочем, не такие уж страшные, и взглянул в зеркало. Костистое, морщинистое лицо. Седоватый блестящий ежик волос. Очки в металлической оправе. Ньеман довольно улыбнулся своему отражению. Не хотел бы он увидеть такую физиономию на темной улице. Достав спортивную сумку, он бросил в нее кое-какую одежду, засунул между рубашками и носками помповое ружье «ремингтон» двенадцатого калибра, коробки с патронами и speed-loader [6] для своего «манюрена». Затем вынул из шкафа чехол и сложил в него два зимних костюма и несколько галстуков с затейливыми оранжевыми узорами. |