
Онлайн книга «Тустеп вдовца»
— Да, Гэри имеет слабость к блондинкам. На самом деле у него их две — плата за квартиру и блондинки. Возможно, если бы я чаще приглашал блондинок, он бы реже интересовался платой. Эллисон приподняла брови. — Стоит попробовать. Затем она повернулась, словно ее спина была прикреплена на петлях к дверной ручке, и я подумал, что сейчас она упадет в коридор, но в последний момент Эллисон выставила ногу и оказалась внутри моего жилища. — Ой, — сказала она. Я сделал пару глотков «Шайнер бок» и лишь после этого последовал за ней. Эллисон вытащила диск Джули Кирнс из магнитофона и поставила моего Джонни Джонсона, взяла старый номер «Техас мансли» с подоконника и бросила открытым на кофейном столике. Гладильная доска была отодвинута, на ней стоял телефон. Эллисон села за кухонную стойку и положила на нее руки. — Звонила особа по имени Кэрол. Я сказала, что тебя нет дома. — Кэролайн, — поправил я. — Это просто замечательно, спасибо. Она пожала плечами, дескать, всегда рада помочь. Я поискал взглядом Роберта Джонсона, но он надежно спрятался. Может быть, под грязным бельем или в кладовой. В отличие от моего хозяина, Роберт Джонсон не любит блондинок. — Ты уже послала Шекли открытку с пожеланием быстрейшего выздоровления? — спросил я. Эллисон вела себя как счастливый пьяница, и ее броня была такой же толщины, как у линкора. Мой вопрос отскочил от нее, вызвав лишь легкое неудовольствие, никоим образом не повлиявшее на выбранный ею курс. — Один из его адвокатов сегодня оставил мне сообщение. Что-то относительно медицинских счетов. — Она двигала правым «Рибоком» в такт музыке. Назад, вперед, назад, вперед. Я ждал. — Не сомневаюсь, что ты не просто так появилась у меня дома. Может быть, скажешь, зачем пришла? Эллисон закивала головой, оценивающе оглядывая меня с ног до головы. Добравшись до моих глаз, она одобрительно улыбнулась. — Ты хорошо выглядишь. Тебе следует почаще так одеваться. Я покачал головой. — Этот костюм напоминает мне о похоронах. — Так вот где ты был сегодня утром? — Почти угадала. Итак, зачем ты пришла? — повторил я свой вопрос. Эллисон подняла руку над стойкой. — Твой адрес есть в телефонной книге. Тебя вчера ударили, я чувствовала себя виноватой. — Тебя замучила совесть? Она усмехнулась. — Я не такая ужасная, милый. Ты плохо меня знаешь. — Те парни, которые хорошо тебя знают, получают серьезные увечья. — Я же тебе говорила, Трес, что росла с четырьмя братьями. — И сколько из них дожило до совершеннолетия? Ее глаза заблестели, и я понял, что сегодня мне не удастся вывести ее из себя. — Может быть, мне просто стало любопытно. Утром позвонил отец Миранды; интересовался, не со мной ли она провела ночь. — Да? Она ухмыльнулась. — Да. Похоже, вчера она исчезла после вечеринки. Как и ты, кстати сказать. Эллисон ждала ответа. К счастью для меня, зазвонил телефон. Эллисон предложила взять трубку, но я поблагодарил ее и сказал, что справлюсь сам. Перенес телефон к дверному проему ванной комнаты — дальше не пускал провод — и снял трубку. — ААЗК, — сказала Эрейни Манос. — Это на греческом? Следующее слово, которое она произнесла, было греческим, но вряд ли его стоит повторять. — Нет, дорогой, я говорю о том, чего ты никогда от меня не слышал. Американская ассоциация звукозаписывающих компаний. Они начинают действовать, когда нарушается закон об авторских правах. У них есть отделение в Хьюстоне. И все дела в Западном Техасе они ведут через Сэмюеля Барреру. Я посмотрел через комнату на Эллисон, которая одарила меня улыбкой, продолжая двигать ногой в такт мелодии Джонни Джонсона. — Это замечательно, — сказал я Эрейни. — Рад, что все обошлось. — У тебя гости? — немного помолчав, спросила Эрейни. — Угу. — Тогда только слушай. За последние несколько лет Шекли вызывали в суд полдюжины раз, ему предъявляли иски известные исполнители, которые с ним работали. Они утверждали, что он продавал их записи на синдицирование, [124] но они ничего не получали. — Я слышал об этом. — Кроме того, они заявляют, что пиратские диски с их выступлениями распространяются в Европе. При этом качество очень высокое. Мои друзья говорят, что Шекли давно этим занимается и получает дополнительную прибыль. Он знает немецкий, часто бывает в Германии и, вероятно, использует свои поездки для заключения сделок, но никто не может ничего доказать. Дело в том, что записи делались для синдицирования, значит, их могли копировать и передавать радиостанции по всей стране; для этого требуется лишь соответствующее оборудование. Я улыбнулся Эллисон и одними губами произнес: «Больной друг». — Думаю, это тебя не убьет, так, небольшие неудобства. Эрейни немного помолчала. — Не похоже, чтобы из-за этого убивали, милый. Ты прав. С другой стороны, о каких суммах идет речь? И что за человек мистер Шекли? Ты понимаешь, что все это означает? — Боюсь, у меня есть кое-какие мысли. Но почему они ничего не заметили раньше? — Я слышала, что Шекли старается все делать очень аккуратно. Он не импортирует записи обратно в США, что принесло бы ему серьезные доходы, но зато гораздо опаснее. Он остается на европейском рынке, используя только записи выступлений. А потому не является целью первой величины. — Я понял. — И еще раз, дорогой, от меня ты ничего не слышал. — Палата номер двенадцать. Хорошо. — Если ты сможешь этим воспользоваться, чтобы слегка прижать яйца Баррере… — Я так и сделаю. И тебе того же. Я повесил трубку. Эллисон посмотрела на меня. — Хороший диагноз? — Ты не против, если я переоденусь? Она поджала губы и кивнула. — Давай. Я вытащил из шкафа футболку и джинсы и вошел в ванную комнату. Роберт Джонсон тут же выглянул из-за занавески. — Пока еще нет, — сказал я ему. Его голова скрылась за ванной. Я как раз успел снять выходную рубашку, когда в ванную комнату вошла Эллисон и коснулась пальцем шрама у меня на спине, над почкой. Я лишь с большим трудом удержался от рефлекторного удара локтем назад. |