
Онлайн книга «Не оглядывайся!»
Раймонд озабоченно поглядел на него и выставил нижнюю губу. — Вы видели девушку, так? Это не я сделал! — вдруг выпалил он. — Мы знаем, что не ты. Мы приехали не поэтому. Позволь мне спросить тебя кое о чем другом. Я вижу, у тебя есть часы? — Да, у меня есть часы. — Он показал наручные часы. — Старые папины. — Ты часто на них смотришь? — О нет, почти никогда. — Почему нет? — Когда я на работе, за временем следит шеф. А дома следит папа. — Почему ты сегодня не на работе? — Я отдыхаю неделю, а потом работаю неделю. — Точно. А можешь сказать мне, сколько сейчас времени? Он взглянул на часы. — Время — чуть больше, чем десять минут двенадцатого. — Верно. Но ты не так часто глядишь на них? — Только когда нужно. Сейер кивнул и взглянул на Скарре, который увлеченно записывал. — Ты смотрел на часы, когда повел Рагнхильд домой? Или, например, когда вы стояли возле Змеиного озера? — Нет. — Ты можешь предположить, который был час? — Я думаю, ты спрашиваешь очень сложно, — сказал он. Он уже устал так много думать. — Нелегко вспомнить все, тут ты прав. Я почти закончил. Ты видел что-нибудь другое у воды, например, людей наверху? Кроме девушки? — Нет. Она болеет? — спросил он с подозрением. — Она мертва, Раймонд. — Я думаю, она уже давно умерла! — Мы тоже так думаем. Ты видел автомобиль или что-нибудь еще, что проехало мимо твоего дома в течение дня? Вверх или вниз? Или идущих людей? Пока Рагнхильд была тут, например? — Здесь ходит много туристов. Но не вчера. Только те, кто тут живут. Дорога обрывается внизу холма. — Так что, ты кого-нибудь видел? Он думал долго. — Да, машину. Как раз, когда мы шли. Она промчалась мимо, прямо как гоночная. — Как раз когда вы шли? — Да. — Вверх или вниз? — Вниз. Промчалась мимо, подумал Сейер. А что это значит для того, кто ездит только на второй передаче? — Ты узнал автомобиль? Это кто-то из тех, кто живет тут наверху? — Они так быстро не ездят. Сейер посчитал в уме. — Рагнхильд была дома незадолго до двух, тогда, может быть, было примерно полвторого? Вам же не понадобилось очень много времени, чтобы дойти отсюда до озера? — Нет. — Ты говоришь, он ехал быстро? — Так что пыль стояла. Но сейчас довольно сухо. — Что это был за автомобиль? И тут Сейер задержал дыхание. Описание автомобиля — это уже что-то, с чего можно начать. Автомобиль рядом с местом происшествия, на большой скорости, в нужное время. — Совершенно обычный автомобиль, — сказал Раймонд довольно. — Обычный автомобиль? — терпеливо переспросил Сейер. — Что ты имеешь в виду? — Не грузовой, не микроавтобус или что-то в этом роде. Обычный автомобиль. — Точно. Обычный легковой автомобиль. Ты разбираешься в марках? — Не особо. — Что за автомобиль у твоего отца? — «Hiace», — гордо сказал он. — Ты видишь полицейский автомобиль снаружи? Что это за машина? — Этот? Ты же только что сказал. Полицейский автомобиль. Он повертелся на стуле и внезапно стал выглядеть очень усталым. — А цвет, Раймонд. Ты помнишь цвет? Он снова задумался, но опять покачал головой. — Он ехал так быстро. Невозможно различить цвет, — пробормотал он. — Но, может быть, ты можешь сказать, был он темный или светлый? Сейер не сдавался, Скарре продолжал писать. Добродушный тон шефа изумлял его. Обычно тот был гораздо суше. — Может быть, что-то среднее. Коричневый или серый, или зеленый. Грязная краска. Он так ужасно пылил. Вы можете спросить Рагнхильд, она его тоже видела. — Мы уже спросили. Она тоже говорит, что автомобиль был серый или, может быть, зеленый. Но она не смогла вспомнить, был это новый и красивый автомобиль или старый и некрасивый. — Не старый или некрасивый, — уверенно сказал он. — Что-то среднее. — Точно. Я понимаю. — На крыше что-то лежало, — внезапно сказал он. — Да? Что это было? — Длинная корзина. Плоская и черная. — Может быть, лыжный чехол? — предложил Скарре. Раймонд помедлил. — Да, может быть, лыжный чехол. Скарре улыбнулся и записал, совершенно очарованный усердным Раймондом. — Здорово подмечено, Раймонд. Ты записал, Скарре? Так твой отец лежит в постели? — Я думаю, он ждет своей еды. — Мы не хотели задерживать тебя. Мы можем поздороваться с ним до того, как уйдем? — Да, вы лучше покажитесь ему на глаза. Раймонд прошел через комнату, двое мужчин следовали за ним. Внизу в коридоре он остановился и очень осторожно, почти с благоговением, открыл дверь. В постели храпел старик. На ночном столике, в стакане, лежала вставная челюсть. — Мы не будем его беспокоить, — прошептал Сейер. Они поблагодарили Раймонда и вышли во двор. Коротышка поплелся следом. — Возможно, мы еще вернемся. Твои кролики просто замечательные, — сказал Скарре. — Рагнхильд тоже так сказала. Ты можешь подержать любого, если хочешь. — Может быть, в другой раз. Они помахали ему и затряслись вниз по плохой дороге. Сейер растерянно придерживал руль. — Автомобиль — это важно. И всё, что у нас есть, — это «что-то среднее». С лыжным чехлом на крыше, кстати! Рагнхильд ничего про это не говорила. — А кто не возит на крыше лыжных чехлов? — Я не вожу. Остановись внизу около того дома. Они припарковались рядом с красной «Маздой». Женщина в кепке, шортах и резиновых сапогах вышла к ним из амбара. Сейер указал на красный автомобиль. — Полиция, — вежливо сказал он. — У вас в хозяйстве больше автомобилей, чем один? — У нас есть еще два, — удивленно сказала она. — У мужа — автофургон, а сын ездит на «Гольфе». А что случилось? — Какого они цвета? — коротко спросил он. Она удивленно посмотрела на него. |