
Онлайн книга «Зимняя жертва»
Звонит внутренний телефон. Малин бегом пересекает комнату и берет трубку. Это Зак. Он взволнован. — Звонили из отделения скорой помощи в больнице. Некто Юнни Аксельссон приехал с женщиной, которую нашел на равнине голой и искалеченной. — Я сейчас буду. — Она в тяжелом состоянии и, по словам врача, с которым я говорил, как будто шептала твое имя. — Что ты сказал? — Малин, женщина шептала твое имя. 69
Вивека Крафурд подождет. Все подождут. Кроме троих. Бенгта Андерссона. Марии Мюрвалль. И теперь еще этой женщины, которую нашли примерно в таком же виде. Жертва бежала из черных лесов в белые поля. Так где же источник насилия? Скорость — семьдесят километров в час, на сорок больше допустимой. Магнитофон молчит, слышится только нервное, раздражающее гудение мотора. Они едут окружным путем: на дороге ведутся работы, кажется, лопнула труба. Улица Юргордсгатан. Деревья на территории садоводческого товарищества ощетинились серыми ветками и искрятся на солнце. Ласареттсгатан и розовые многоэтажки постройки восьмидесятых. Постмодернизм. Малин читала серию статей об архитектуре города в «Корреспондентен». Это слово показалось ей смешным, но она поняла, что автор имел в виду. Они сворачивают к зданию больницы. Желтые панели фасада административного корпуса выгорели на солнце, но деньги, выделяемые ландстингом, [55] нужны на другое. Автомобиль сворачивает на островок безопасности. Малин и Зак знают, что так нельзя, что его следовало бы обогнуть, но именно сейчас на это нет времени. И вот они у подъезда корпуса скорой помощи. Тормозят, поворачивая на кольцо. Паркуются и бегут в приемный покой. Их встречает медсестра — низенькая, коренастая женщина с близко посаженными глазами и острым носом. — Доктор хочет встретиться с вами, — говорит она, ведя их по коридору мимо пустых больничных палат. — Что за доктор? — спрашивает Зак. — Доктор Стенвинкель, хирург, который будет ее оперировать. «Хассе», — думает Малин. Первое, что она чувствует, — нежелание встречаться с отцом Маркуса на службе. Но потом понимает, что теперь это не важно. — Я знаю его, — шепчет она Заку, следуя вместе с ним за медсестрой. — Кого? — Врача. Так что будь готов. Это отец приятеля Туве. — Все в порядке. Медсестра останавливается перед закрытой дверью. — Вы можете войти. Стучаться не надо. Сегодня Ханс Стенвинкель совсем не похож на себя вчерашнего. Куда подевались его легкость и общительность? Он сидит перед ними, одетый во все зеленое, строгий, серьезный и собранный. Он весь — профессионализм и компетентность. Сухо здоровается с Малин, хотя и называет ее по имени. «Да, мы друг друга знаем, но нам предстоит важная работа» — таков подтекст его приветствия. Зак ерзает на стуле. Очевидно, вид этого помещения производит на него впечатление. Какое достоинство придает человек в зеленом этим стенам с белыми ткаными обоями, книжным полкам из дубовой фанеры, простому письменному столу с потертой поверхностью. «Вот так оно было раньше, — думает Малин, — когда люди испытывали к врачу особое уважение. А потом Интернет сделал всех экспертами по всем недугам». — Она только что поступила, — говорит Хассе. — В сознании, но ей надо скорее дать наркоз, тогда мы сможем посмотреть ее раны. Потребуется пересадка кожи. Здесь такое возможно. Мы лучшее ожоговое отделение в стране. — А обморожения? — спрашивает Зак. — Да, и обморожения. Но с медицинской точки зрения это почти одно и то же. Она не могла попасть в лучшие руки, чем наши, поверьте. — Кто она? — Этого мы не знаем. Но она говорит, что хочет видеть вас, Малин, значит, вы, наверное, знаете, кто она. Малин кивает. — Тогда мне лучше с ней увидеться. Если можно. Мы должны узнать, кто это. — Я думаю, она выдержит короткий разговор. — У нее сильные повреждения? — Да, — отвечает Ханс. — Совершенно точно, она не могла изувечить себя так сама. Она потеряла много крови. Мы сделаем переливание. У нее адреналиновый шок. Ожоги, обморожения, колотые, резаные раны, насколько я успел разглядеть, дробления, сильные повреждения во влагалище. Это чудо, что она не потеряла сознание и кто-то вовремя ее нашел. Остается вопрос, что за монстр разгуливает по равнине? — Как долго она находилась на морозе? — Как минимум всю ночь. Обморожения тяжелые. Но думаю, нам удастся спасти большую часть пальцев на руках и ногах. — Повреждения задокументированы? — Да, все так, как вам нужно. По голосу Ханса чувствуется, что он делал это и раньше. С Марией Мюрвалль? — Хорошо, — говорит Зак. — А что за мужчина ее привез? — Он оставил свой телефон. Работает в «ИКЕА». Мы хотели задержать его, но он сказал: «Дух Ингвара не любит, когда опаздывают». Мы не могли помешать ему уйти. Ханс смотрит Малин в глаза. — Предупреждаю вас: она выглядит, будто прошла через чистилище. Это страшно. Надо иметь невероятную силу воли, чтобы пережить то, что пережила она. — В человеке просыпается нечеловеческая воля, когда ему нужно выжить, — говорит Зак. — Не всегда, не всегда, — возражает Ханс, голос его звучит задумчиво и печально. Малин кивает, как бы в подтверждение: она знает, что он имеет в виду. «Но знаю ли я?» — спрашивает она себя. «Кто она?» Малин открывает дверь в палату, Зак остается ждать снаружи. Единственная кровать у стены. Слабый свет, пробивающийся сквозь жалюзи, тонкими полосками ложится на серо-коричневый пол. Осциллограф мигает беззвучно и ритмично. На его дисплее два маленьких огонька, словно барсучьи глаза, глядящие из темноты. Капельницы с кровью и физраствором, трубка катетера. И фигура под тонким желтым покрывалом. Голова покоится на подушке. Кто это? Щека скрыта под слоем бинтов. Но кто она? Малин осторожно приближается, и фигура на постели издает стон, поворачивая к ней голову. Малин кажется, что в просвете между бинтами мелькает улыбка. Руки, завернутые в марлю. |