
Онлайн книга «Пятьсот лет спустя»
Слуга поклонился и бросился исполнять приказ. Император повернулся к жене: – Дорогая, боюсь... – Вашему величеству не нужно ничего говорить, – перебила его супруга. – Я все понимаю и не стану вас искать до тех пор, пока вы сами меня не позовете. Император пожал ей руку, после чего она скрылась в глубине коридора. Его величество посмотрел на Кааврена и нахмурился. – Капитан, а вы сможете принять участие в обсуждении плана действий? Вы ведь ранены? – Да, сир, хотя и не серьезно. Если вы позволите мне удалиться, чтобы немного перекусить, мне кажется, я приду в себя и смогу присутствовать на совещании, посвященном столь важной проблеме. К тому же я должен внести ряд предложений по поводу весьма неотложных мер. – Хорошо, – ответил его величество. Кааврен поклонился и поспешил – насколько позволяло его состояние – на поиски жизненно важных средств, которые помогли бы ему восстановить силы. Он направился на императорскую кухню, расположенную в Императорском крыле, ему пришлось подняться на три этажа. После минутных поисков тиаса обнаружил слугу и, получив исчерпывающие ответы на свои скромные вопросы, узнал, где хранятся хлеб и сыр, к потреблению коих он и приступил с похвальной старательностью. – Какой отличный теплый хлеб, – заметил он, проглотив первый кусок, – хотя его цвет меня удивляет, а сыр так приятно жжет язык! – Рад, что вам нравится еда, милорд, – отозвался шеф-повар – он решил сам прислуживать Кааврену. – Хлеб испечен по моему рецепту, который я сохраняю в тайне. Молотый красный орех смешан с пшеничной мукой – вот откуда такой необычный цвет и консистенция. А что касается сыра, моя заслуга заключается только в том, что я его выбрал. Его прислали вассалы лорда Данна и... Милорд, вам нехорошо? Вы побледнели и как-то подозрительно наклонились над столом, умоляю вас... О! Милорд! Помогите кто-нибудь! Капитану плохо! Не сомневаемся, читателю хватит воображения представить себе, какой поднялся шум и переполох, когда Кааврен так бесцеремонно потерял сознание. Слуги помчались искать врача его величества, подчиненные Кааврена пришли в ужас, а Тортаалик – он рассчитывал, что здравый смысл и опыт тиасы помогут ему найти правильное решение вопроса, касающегося мятежного лорда Адрона, – не на шутку рассердился. Мы же не станем задерживаться на всех этих подробностях и привлечем внимание читателя к событиям, о которых в противном случае он не узнает. Вернемся к нашему другу Пэлу. Именно в тот момент, когда Кааврена под руководством врача выносили из кухни, Пэл и Тазендра покинули Дно. – И все же, – говорила Тазендра, когда они быстрым шагом (что было совершенно не характерно для Пэла, снова надевшего свой роскошный костюм придворного) направились в сторону дворца, – не понимаю, зачем такая срочность. – Вы не понимаете? – переспросил Пэл. – Совсем, уверяю вас. – Но ведь вы же стояли рядом со мной, когда мы вошли в лавку, где продают мерчин... – Как, там продают мерчин? Вот какая это была лавка! – А вы о чем подумали, Тазендра? – Ну, ни о чем особенном. Лавка ведь не моя. – Конечно, – согласился с ней Пэл. – Все равно вы ведь стояли рядом со мной. – Не стану с вами спорить. – Вы ведь находились со мной, когда владелец говорил об умершем наемном убийце, которого звали Чалер. – Разумеется, я слышала. – И о том, где его можно найти. – Признаться, его слова меня удивили, ведь он же умер. – Мы пошли по следу. – Получается, если он не представляет для нас интереса. – По крайней мере, нашли место, в котором он бывал. – Мы его и в самом деле нашли. – И узнали, с кем тот встречался. – Очень даже неплохо. Трупов я уже навидалась, и они мне совсем не нравятся. – Мы получили подробное описание его дружков и выяснили, что двое из них джареги. – А еще мы говорили с джарегом – непонятно про что. – После чего мы побеседовали кое с кем из моих знакомых. – Похоже, у вас с ними неплохие отношения. – И подробно описали тех джарегов. – А ваши знакомые нам кое-что о них рассказали... – Теперь нам известно, что те двое – наемные убийцы. – ... после чего мы помчались... – ... мы помчались, потому что... – ... вы утверждаете... – ... что жизнь Кааврена в опасности... – ... что жизнь Кааврена в опасности... – ... и вы по-прежнему не понимаете почему? – ... и я по-прежнему не понимаю почему. – Тазендра, вы меня внимательно слушали? – Прошу прощения, мой дорогой Пэл, я разговаривала сама с собой, потому что продолжаю находиться в недоумении. Подождите... – Ладно, поверьте мне на слово. Кааврену угрожает серьезная опасность. – Кааврену? Невозможно! Пэл покачал головой и прекратил все попытки убедить Тазендру в своей правоте. Впрочем, она, несмотря на протесты, отлично знала, что йенди обладает тонким умом и может заглянуть в суть проблемы, которая многих ставит в тупик. И потому поспешила за ним к Императорскому дворцу, стараясь не отставать ни на шаг. В то же самое время довольно далеко от них разворачивались события, имевшие непосредственное отношение к нашей истории. В гостинице Хаммерхед – читатель, возможно, помнит по предыдущей книге, что она располагалась рядом с домом Кааврена, – разыгрывалась следующая сцена. Мика, хорошенько изучив состояние своих финансов, пригласил на роскошный обед Сахри, к которой начал все больше привязываться. Щедрость Мики распространилась так далеко, что он заказал жареную дичь в масле и грибном соусе, хлеб, зажаренный со сладким перцем и чесноком, и бутылку вина. Сахри поглощала все эти яства с почтением, которого они заслуживали благодаря своим питательным свойствам и цене. Разумеется, нашему читателю известно, что цена – понятие относительное. Стоимость такого же точно обеда в том же самом месте показалась бы Тазендре сущим пустяком, а вот бедняга Мика выложил за него целое состояние (поскольку привык питаться тем, что оставалось на хозяйском столе). Чтобы усилить впечатление, Сахри приступила к приятной беседе. Мы употребили слово «приступила», поскольку поначалу ей пришлось делать над собой усилие; впрочем, благодаря сходству характеров – своего и Мики – она довольно быстро освоилась, и застольная беседа потекла ровно и спокойно. Мы не станем надоедать читателю подробностями их разговора – достаточно сказать, что два достойных представителя Дома Теклы оказались в приятной обстановке, да еще обнаружили, что получают удовольствие от общения друг с другом. А вот слуг гостиницы не особенно радовало их присутствие в обеденном зале. Существует классификация неприятных посетителей: их разделяют на два типа. Первые – те, кто очень богат и наделен властью, считают, что прислуга обязана мгновенно выполнять каждый их каприз. Вторые – те, кто очень беден и считает, что тратят на обед огромную сумму из своих заработанных тяжелым трудом денег, а следовательно, трапеза должна стать для слуг таким же важным событием, как и для них самих. |