
Онлайн книга «Гвардия Феникса»
– Пожалуй, верно. – Гиорг Лавоуд сделает все, чтобы улучшить положение Лавоудов. – Пэл, у меня голова идет кругом. А что думаете вы, Тазендра? – О, я перестала слушать некоторое время назад – слишком все запутано. – Я с вами совершенно согласен. А вы, Аттрик? – Меня все это не касается. – Напротив, – возразил Пэл, – очень даже касается. – Вполне возможно. Но я не хочу принимать участия ни в каких интригах. Когда я найду и прикончу леди, которая убила моего отца... – И что тогда? – осведомился Пэл. – Тогда посмотрим. – Ага, – сказал Пэл. – Ну а ваше мнение, Айрич? – спросил Кааврен. – Мое мнение? Мое мнение таково, что наш хозяин слишком долго ищет свою печать. – Клянусь моим конем! – воскликнул тиаса. – Вы совершенно правы. – Милорды, – вдруг заговорил Мика, который по собственной инициативе занял пост возле дверей, – я слышу шаги. – Образцовый слуга, – пробормотал Айрич. Мика быстро отскочил от двери и успел встать возле камина, когда дверь распахнулась перед лордом Адроном, лицо которого приобрело странное выражение. В руке он держал предмет, напоминающий печать. – Ваше высочество... – начал Кааврен, чей язык заговорил по собственной инициативе, пытаясь вызволить своего хозяина из неудобного положения. Но Адрон покачал головой и сказал: – Невероятно. – В самом деле, ваше высочество? – Да. Приношу вам свои извинения за столь долгое отсутствие, но за последние несколько минут произошли невероятные вещи. – Невероятные? – осмелился спросить Пэл. – Да, совершенно, – ответил Адрон. – Я бы даже сказал – поразительные. – Но что случилось? – поинтересовался Айрич. – Может быть, ваше высочество окажет нам честь и объяснит? – Конечно, поскольку, если бы не вы, я бы ничего не заметил. – Мы внимательно слушаем, ваше высочество, – вежливо сказал Пэл. – Итак, я сразу же направился в свои покои, намереваясь вынуть печать из багажа и показать ее вам, господа. Я ожидал услышать от вас важное сообщение, для которого необходима моя личная печать. – Вы были правы, милорд, – проговорил Кааврен. – Я сразу же нашел свою сумку, но вы поймете мое изумление, когда я скажу, что не обнаружил там печать. – Как, ее там не было? – спросил Аттрик, – А разве не печать вы держите в руках? – Печать. – И все же, – не выдержала Тазендра, – разве ваше высочество не оказал нам честь, сообщив, что он не нашел ее там, куда положил? – Конечно, я потратил некоторое время на поиски своей печати. – И где же вы ее нашли? – спросил Айрич. – Вот это как раз и странно. Когда я возвращался сюда и хотел выяснить, что вам известно по данному поводу и какое отношение моя печать имеет к вашему заявлению о том, что на вас от моего имени было совершено нападение, у моих дверей появился новый посетитель. – Посетитель? – переспросил Кааврен. – Именно. Посетитель, который назвал себя посланцем императора. – Надеюсь, – заметил Айрич, – вы удостоили его чести и приняли сообщение. – Конечно. Он передал мне послание императора. – И вы окажете нам честь, сообщив его содержимое? – Да. Более того, немедленно. Вот оно. – С этими словами Адрон показал друзьям свою печать. – Что? – сказал Пэл. – Посланец принес вам печать? – Совершенно верно. – Извините, что я задаю вашему высочеству вопрос, но мне очень интересно. Объяснил ли он, как печать попала к нему в руки? – Да. Заявил, что я оставил печать в своих апартаментах во дворце. – Разве это возможно? – воскликнул Айрич, который не сомневался, что драконлорд не способен на такое легкомыслие. – Конечно нет. – Но тогда?.. – Печать у меня украли. – Ба, – сказал Айрич. – Чтобы его величество украл печать? Не может быть. – И все же, – сказал Адрон, – печать от имени императора доставил его фаворит, лорд Гарланд. – Что? – вскричал Пэл. – Гарланд? Императорский посланец? – Вы не ослышались. – Ваше высочество совершенно правы, тут какие-то интриги. – Да, я тоже так считаю. Рад, что мы не разошлись во мнениях. – Значит, ваше высочество верит, что печать у вас украли? – спросил Кааврен. – Да, и отнюдь не для добрых дел. – Именно об этом мы и хотели поведать вашему высочеству. – Тогда расскажите мне, что сделано от моего имени и при помощи моей печати. – Это как раз и является целью нашего визита, – ответил Кааврен и поспешил передать лорду Адрону содержание разговора, который они подслушали вместе с Айричем. – Отвратительно! – вскричал Адрон, когда он закончил. – Я тоже так считаю, – кивнул Айрич. – Вы правильно поступили, рассказав мне о том, что с вами произошло. – Мы рады, что смогли вам услужить, – проговорил Кааврен. – А каким образом вам удалось избежать ловушки, после того как вы о ней узнали? – Избежать? – удивилась Тазендра. – Мы не стали се избегать. Скорее, сами устроили бандитам ловушку. – Что? Пятеро против тридцати? – На нашей стороне было преимущество неожиданности, – заметил Пэл. – К тому же у нас имелись несколько камней-вспышек, один из которых, правда, не сработал, зато остальные очень помогли. – Поразительно! – воскликнул Адрон. – Что один не сработал? – наивно спросила Тазендра. – Или что с остальными все оказалось в порядке? – Нет, нет... Вы впятером сумели одолеть тридцать бандитов. – Ну, мы довольно неплохо сражались, – заметила Тазендра. – Так вы утверждаете, что впятером победили тридцать человек? – Нескольких мы убили, – сказал Кааврен. – Остальные бежали. – Великолепная победа! – вскричал Адрон. Пэл грациозно поклонился. – Вы действительно меня поразили, – продолжал Адрон, качая головой. – Ваше высочество оказывает нам честь, – заметил Айрич. – Вам обязательно следует остаться у меня хотя бы на одну ночь, чтобы я мог дать обед в вашу честь. – Вы чрезвычайно добры к нам, – промолвил Айрич. – Что ж, вы принимаете мое приглашение? Я настаиваю – ведь, одержав победу в том сражении, вы избавили мое имя от ужасного позора. |