
Онлайн книга «Кошки-мышки»
— Ну да. — А Ронни относился к нему так же? Трейси помолчала. — Нет, — признала она. — Но Ронни не очень чувствовал такие вещи. — А что ты можешь сказать о другом его приятеле? О Ниле. — Это тот, который приходил в последний вечер? — Да. Трейси пожала плечами. — Я никогда его раньше не видела. Заинтересовавшись книжкой, лежавшей на подлокотнике, она перевернула ее и принялась листать. — И Ронни никогда не упоминал имя Нил или Нили? — Никогда. Он говорил о каком-то Эдварде. Злился на него за что-то. А когда уколется и закроется в комнате, начинал выкрикивать его имя. Ребус медленно кивнул. — Эдвард. Может быть, его поставщик? — Может быть, я не знаю. После дозы Ронни бывал сильно не в себе. Будто совсем другой человек. А иногда становился таким нежным… Ее голос замер, глаза заблестели. Ребус взглянул на часы. — Что, если я отвезу тебя обратно в Пилмьюир? Проверим, не будет ли слежки. Она снова стала похожа на маленькую девочку, боящуюся темноты и привидений. — Я буду с тобой, — добавил Ребус. — А можно мне сначала… — Что? Она провела рукой по своей влажной одежде. — …принять ванну? — Она робко улыбнулась. — Я понимаю, что это нахальство, но там в доме нет ни капли воды. Ребус улыбнулся в ответ. — Моя ванная в твоем распоряжении. * * * Развесив одежду Трейси на батарее в холле, Ребус включил отопление. Квартира быстро превратилась в сауну, и он попытался открыть раздвижные окна в гостиной, но безуспешно. Он заварил еще чаю, на этот раз в чайнике, и внес его в гостиную, когда услышал, что она зовет его. Выйдя в холл, он увидел в двери ванной ее голову, окруженную облаком пара. — Полотенца нет, — объяснила она. — Прошу прощения. Достав из шкафа пару полотенец, он не без смущения просунул их в приоткрытую дверь. — Большое спасибо! Он поменял «Белый альбом» на еле слышный джаз и налил себе чаю, когда Трейси вернулась в комнату. Маленьким полотенцем она замотала голову, в другое завернулась сама. Его всегда удивляло, как ловко это удается женщинам. Руки и ноги у нее были тонкие и бледные, но хорошей формы, а тепло ванной окружало все ее тело каким-то нимбом. Он вспомнил о ее фотографиях в комнате Ронни, потом — о пропавшем фотоаппарате. — Ронни по-прежнему интересовался фотографией? Я имею в виду, в последнее время. Слова подвернулись не самые удачные, но Трейси этого как будто не заметила. — Думаю, что да. У него были большие способности, меткий глаз. Но ему не везло. — А он старался? — Еще как! — В ее голосе зазвучало негодование. Наверное, Ребус вложил в свой вопрос слишком много профессионального скептицизма, и Трейси это задело. — Да, профессия не из простых. — Некоторые знали, что Ронни очень способный, и им не нужен был конкурент. Потому и вставляли ему палки в колеса. — Другие фотографы? — Ну конечно. Когда Ронни только начинал этим заниматься, он плохо представлял себе, с какой стороны взяться за дело. Он зашел в несколько студий и показал свои работы. У него были действительно отличные снимки: всем знакомые места, обычные вещи, снятые под неожиданным утлом. Замок, статуя Уэверли, Колтон-хилл. — Колтон-хилл? — Ну, как там называется эта штука? — Павильон? — Вот-вот. Полотенце немного сползло с ее плеча и не совсем плотно прикрывало поджатые ноги, так что Ребусу приходилось прилагать некоторое усилие, чтобы не отводить взгляда от лица Трейси. — Несколько идей у него украли, — продолжала она. — Через некоторое время в журналах появились кадры, сделанные в точно таком же ракурсе, с тем же освещением, подписанные именами тех фотографов, которым он показывал свои снимки. — Что это были за имена? — Я уже не помню. Заметив сбившееся полотенце, она поспешно поправила его. Неужели так трудно запомнить фамилию? Она хихикнула. — Он хотел снимать меня как модель. — Я видел. — Нет, как обнаженную натуру. Говорил, что сможет продать такие снимки в журналы за бешеные деньги. Но я не согласилась. Конечно, деньги бы нам не помешали, но эти журналы ходят по рукам, их не выбрасывают, просмотрев один раз. Я бы думала только о том, что меня будут узнавать на улице. Она подождала, что Ребус ответит, и, заметив его замешательство, громко расхохоталась. — Значит, все вранье! Копа можно смутить! — Иногда можно. Ребус почувствовал, что щеки у него начинают гореть, и предусмотрительно закрыл правую рукой. Хорош, в самом деле, сыщик, подумал он. — Так все-таки у Ронни была дорогая камера? Теперь озадаченной показалась Трейси. Она затянула полотенце на груди еще туже. — Как сказать. Ведь цена и ценность не совсем одно и то же. — Разве? — Ну, может быть, он купил этот аппарат за десятку, но это не значит, что он сам ценил его в десять фунтов. Вы понимаете? — Он купил его за десятку? — Нет, нет… — Она покачала головой, сбив полотенце. — Я думала, что для работы в сыскной полиции нужны хорошие извилины. Я же говорю, что… — Она подняла глаза к потолку, и полотенце упало ей на плечи, обнажив мокрые хвостики коротких волос. — Да черт с ним. Аппарат стоил примерно сто пятьдесят фунтов. Вас это устраивает? — Вполне. — А вы тоже интересуетесь фотографией? — Со вчерашнего дня. Еще чаю? Он подлил ей из чайника и насыпал еще сахару. Она была сластеной. — Спасибо. — Трейси взяла кружку двумя руками. — Послушайте… — Она снова наклонила лицо над паром, поднимающимся от горячего чая. — Можно попросить вас кое о чем? Ну вот оно, начинается. Деньги. Ребус уже подумал о том, что, прежде чем отпускать ее, надо проверить, все ли в квартире на месте. — Да? Она посмотрела ему в глаза. — Можно мне переночевать у вас? Он еще не успел ответить, как она заторопилась объяснять: — Я могу лечь на диван, на пол, куда угодно. Сегодня я не хочу возвращаться туда. В последние дни мне и так досталось, а теперь еще эти двое… |