
Онлайн книга «Заживо погребенные»
– Но это не дочерние предприятия «MG кэбс»? – А где оно расположено? – В Лохенде. Моз перевел взгляд на монитор и покачал головой. – А ты знаешь, что Кафферти управляет риэлторским агентством? – спросила Шивон. – Он открыл его два месяца назад. – А тебе известно почему? - Она ждала пока Моз обдумает ее вопрос. Он покачал головой и бросил на нее внимательный взгляд. – А ты подумай, – продолжала настаивать она. – Понятия не имею, прости, Шивон. Это имеет отношение к делу? – Эрик, я пока не знаю, что имеет отношение к делу, Я буквально тону в информации, но пока ничего из нее не складывается. – Возможно, если ты переведешь ее в двоичную систему… Он подтрунивал над ней, и она в ответ показала ему язык. – И чем мы заслужили посещение такой важной особы? – раздался рокочущий голос. Это был Клеверхаус, он зашел в кабинет вальяжной походкой; за ним по пятам семенил Ормистон, они шли так близко друг к другу, что казалось, их лодыжки скованы одной короткой цепью. – Да просто зашла в гости, – ответила Шивон, стараясь говорить спокойно. Моз уверял ее, что эти два сотрудника агентства по борьбе с наркотиками подойдут разве что к концу дня. Клеверхаус сбросил пальто и повесил на стойку. Ормистон, который намеревался снова уйти, остался в куртке, только сунул руки в карманы. – Ну и как поживает твой дружок? – спросил Клеверхаус. Шивон нахмурилась. Кого он имеет в виду, Моза? – Видели его на днях в Туллиаллане, – подал голос Ормистон. – Я слышал, он нашел себе кого-то подходящего по возрасту, – как бы невзначай обронил Клеверхаус. – Должно быть, тебя это бесит, Шив? Шивон пристально смотрела на Моза, лицо у него пылало; было видно, что он вот-вот бросится на защиту. Она покачала головой, призывая его не вмешиваться. Внезапно Моз представился ей мальчишкой-школьником, испуганным, но готовым дать сдачи и получить при этом новую порцию насмешек. – А как твои любовные дела, Клеверхаус? – язвительным тоном спросила она. – Орми тебя хорошо обслуживает? Клеверхаус засопел, не ожидая такого поворота событий. – И не называй меня Шив, – добавила она. В это время раздался приглушенный сигнал мобильного. Звонил ее телефон, который она заткнула в глубину своего рюкзачка. Откопав его, она поднесла телефон к уху. – Кларк, – произнесла она. – Вы просили позвонить, – прозвучал голос в трубке. Она немедленно поняла, кто это. Кафферти. Ей потребовалась всего секунда, чтобы собраться с мыслями. – Я интересовалась компанией «MG кэбс», – сказала она. – «MG кэбс»? Компанией Эллен Демпси? – Один из их водителей отвозил Эдварда Марбера домой. – И что? – А то, что совпадение довольно странное: «MG кэбс» и ваше риэлторское агентство имеют в названиях одни и те же инициалы. Шивон забыла, что вокруг нее люди; она сосредоточила все внимание на том, что и каким голосом говорит Кафферти. – Именно так: совпадение. Я сам недавно обратил на это внимание и даже подумал, что названия очень похожи. – Что вы говорите, мистер Кафферти? Шивон, склонившись к прижатому к подбородку телефону, не видела, что происходит сзади, но заметила пристальный взгляд Моза, направленный куда-то за ее плечо. Обернувшись, она увидела Клеверхауса, окаменевшего, как изваяние. Он понял, с кем она говорит. – У Эллен есть друзья, Шивон, – слышался в трубке голос Кафферти. – И что же это за друзья? – Лучше с ними не пересекаться. Она почти видела его жестокую, холодную ухмылку. – Сомневаюсь, что существует хоть кто-то, с кем вы бы так или иначе не пересеклись, мистер Кафферти, – возразила она. – Так вы утверждаете, что не имеете никакого отношения к компании «MG кэбс»? – Никакого. – Позвольте полюбопытствовать, кто вызывал такси в тот вечер? – Не я. – Я и не утверждаю, что вы. – Возможно, сам Марбер и вызвал. – Но вы этого не видели? – Вы полагаете, что «MG кэбс» имеет к этому какое-то отношение? – Я ничего не полагаю, мистер Кафферти, я всего лишь действую в соответствии с инструкцией. – Что-то трудно в это поверить. – На что вы намекаете? – Неужто все то время, что вы работали с Ребусом, никак на вас не повлияло? Она предпочла не отвечать. Внезапно ей в голову пришла другая мысль. – Откуда вам известен этот номер? – Я позвонил в участок… один из ваших коллег дал мне его. – Кто именно? Ее будоражила сама мысль, что Кафферти смог узнать номер ее телефона. – Тот, с которым я говорил… не помню имени. – Она знала, что он врет. – Шивон, я же не собираюсь следить за вами. – Тем лучше для вас. – В находчивости вам не откажешь. – До свидания, мистер Кафферти. – Она отключилась, села и некоторое время смотрела на дисплей телефона, ожидая, не позвонит ли он снова. – Она называет его мистер Кафферти! – взорвался Клеверхаус. – Что здесь вообще происходит? – Он позвонил мне, потому что я просила об этом его секретаршу. – А он случайно не знал, где вы находитесь? – Не думаю. – Она секунду помолчала. – О том, что я пошла сюда, знал только Дейви Хайндз. – И я, – добавил Моз. – И ты, – подтвердила она. – Но номер моего мобильного он узнал от кого-то в Сент-Леонарде. Не думаю, что он знал, где я. Клеверхаус мерил шагами комнату, а Ормистон, не вынимая рук из карманов, просто присел на край письменного стола. Чтобы вывести его из себя, звонка Кафферти было недостаточно. – Кафферти! – вне себя орал Клеверхаус. – И где? В этой самой комнате! – Ты, должно быть, поприветствовала его как дорогого гостя, – съязвил Ормистон. – У меня такое чувство, словно он обгадил всю эту проклятую комнату! – брызгая слюной, кричал Клеверхаус, но темп его метаний замедлился. – Что у тебя за интерес к нему? – прозвучал наконец осмысленный вопрос. – Он был одним из клиентов Эдварда Марбера, – пояснила Шивон. – И был у него в галерее в тот вечер, когда Марбера убили. – В этом смысле он твой человек, – тоном судьи объявил Клеверхаус. – Но не копай глубже. |