
Онлайн книга «Перекличка мертвых»
— Где твой боевой задор, Кейт? — Был да весь вышел, Джим-Боб. — А шпагу свою нам оставляешь? Карберри быстро уложил свой кий в футляр и был таков. — Полагаю, — негромко произнес Кафферти, — можно не сомневаться, что он наш с потрохами. — А толку что? — спросила Шивон. — Немного терпения, сержант Кларк, — успокоил ее Кафферти. — За ученого двух неученых дают… И вот, сидя в машине, она просчитывала варианты. Самый простой — передать улики общественному обвинителю и снова тащить Кейта Карберри в суд, но уже по более серьезному обвинению. В этом случае Тенч оказывается ни при чем, ну и что из этого? Даже если предположить, что муниципальный советник инспирировал нападения на лагерь в Ниддри, ведь именно он пришел ей на помощь на задворках — а Карберри тогда не шутил. Был, что называется, на взводе… Он хотел видеть ее испуг, хотел заставить ее паниковать. А Тенч вмешался и спас положение. За это она ему благодарна… С другой стороны, уличение и наказание такого щенка, как Карберри, — слишком малая плата за страдания матери. Ей хотелось большего. Большего, чем извинения и раскаяние, большего, чем лишение свободы на несколько недель или месяцев. Когда зазвонил мобильник, ей пришлось напрячь волю, чтобы оторвать от руля точно прилипшие к нему руки. На дисплее высветилось имя: «Эрик Моз». Она выругалась про себя, прежде чем ответить. — Эрик, чем могу быть полезна? — спросила она с деланой веселостью. — Как дела, Шивон? — Ни шатко ни валко, — со смехом ответила она, теребя переносицу. Никаких истерик, девушка, приказала она себе. — Я не совсем уверен, но, по-моему, есть человек, с которым тебе стоило бы поговорить. — Да? — Она работает в университете, несколько месяцев назад я помогал ей с компьютерным моделированием… — Поздравляю. После паузы он произнес: — У тебя ничего не случилось? — Все отлично, Эрик. А ты как? Как Молли? — Ну, Молли цветет… Так вот, я уже сказа л тебе о преподавательнице из университета? — Да. Сказал, что мне надо с ней увидеться. — Ну, может быть, для начала позвонить. А то смотаешься попусту. — Да наверняка попусту. — Спасибо на добром слове. Шивон закрыла глаза и шумно вздохнула: — Прости. Прости, что сорвала злость на тебе. — А что у тебя случилось? — Целая неделя псу под хвост. Он засмеялся: — Извинения приняты. Я перезвоню, когда ты будешь в состоянии… — Постой секунду, прошу тебя, — она протянула руку, взяла с пассажирского сиденья сумку и достала записную книжку — Дай мне ее телефон, я позвоню. Он продиктовал номер, она записала, записала и имя, хотя ни он, ни она не знали точно, как оно пишется. — А что, по-твоему, она может мне предложить? — спросила Шивон. — Несколько сумасбродных теорий. — Звучит многообещающе. — Мне кажется, если ты ее выслушаешь, вреда не будет, — подытожил Моз. Но у Шивон теперь было на этот счет другое мнение. Она убедилась, что выслушивать порой небезопасно. Очень даже небезопасно. Давненько Ребус не заходил в здание Городского собрания, которое находилось на Хай-стрит напротив собора Святого Эгидия. — Я к Гарету Тенчу, — обратился Ребус к девушке, сидевшей за столом в вестибюле. — Не думаю, что он на месте, — неуверенно проговорила она. — Пятница, сами понимаете… По пятницам многие советники бывают в своих округах. — Девушка пробежала взглядом по листу бумаги на лежавшей перед ней планшетке. — А знаете, вам, кажется, повезло, — объявила она, глянув на часы. — Сейчас идет заседание секции Комитета по переустройству города. Через пять минут должен быть перерыв. Сообщить секретарю, что вы здесь, мистер?… — Инспектор уголовной полиции Ребус, — с улыбкой представился он. — Если угодно, Джон. — Присядьте пока, Джон. Поблагодарив ее легким поклоном, Ребус сел, и тут засигналил его мобильник. На дисплее отобразился номер Мейри Хендерсон. — Чем обязан, Мейри? — спросил он. — Совсем забыла сказать тебе утром… мне удалось выяснить кое-что про Ричарда Пеннена. — Давай-ка поподробнее. Он вышел на улицу. Напротив стеклянной входной двери стоял «ровер» лорда-провоста. Остановившись рядом с ним, Ребус закурил. — Один лондонский журналист свел меня с телепродюсером, который пристально следит за Пенненом с момента выхода его компании из структуры Министерства обороны. — Отлично, считай, что на этой неделе ты свои полпенни уже заработала. — Здорово, так может мне сразу рвануть в «Харви Николз» [25] и развернуться на всю катушку? — Ладно, слушаю и не перебиваю. — Пеннен связан с некой американской компанией «ТриМерино». Сейчас она работает в Ираке. В ходе войны было уничтожено много техники, в том числе и военной. «ТриМерино» занимается перевооружением хороших мальчиков… — Где они их только находят-то? — …зорко следя за тем, чтобы не обделить ни иракскую полицию, ни новые вооруженные формирования. И это — можешь себе представить? — подается как гуманитарная миссия. — То есть они запускают руку в фонд гуманитарной помощи? — В Ирак идут миллиардные вливания — кое-что при этом теряется, но это уже другая история. Тема моего знакомого телепродюсера: грязные тайны иностранной помощи. — И он разоблачает Ричарда Пеннена? — Надеюсь. — Ну а как это может быть связано с нашим покойным политиком? Есть какие-нибудь свидетельства того, что финансирование Ирака шло через Бена Уэбстера? — Пока нет, — вздохнув, призналась она. Ребус заметил, что пепел с его сигареты упал на сияющий капот «ровера». — У меня такое чувство, будто ты чего-то не договариваешь. — Ничего такого, что имеет отношение к твоему усопшему члену парламента. — Не поделишься с дядюшкой Джоном? — Да, может, и делиться-то нечем. — Она на миг замолчала. — Но на статью материала достаточно. Ведь я первый журналист, кому этот телепродюсер выложил все от корки до корки. — Повезло тебе. |