
Онлайн книга «Запертая комната»
![]() — Передо мной лежит их донесение, — сказал Мартин Бек. — Если в квартире находилось огнестрельное оружие, они обязаны были упомянуть об этом. — Я не вижу никаких ошибок в действиях нашего патруля, — защищался голос в телефоне. Старается выгородить своих людей… Что ж, его нетрудно понять. За последние годы полицию критикуют все острее, отношения с общественностью резко ухудшились, а нагрузка почти удвоилась. В итоге люди пачками увольняются из полиции, причем уходят, как правило, лучшие. И хотя в стране растет безработица, полноценную замену найти невозможно. А кто остался, горой стоят друг за друга. — Допустим, — сказал Мартин Бек. — Ребята действовали правильно. Как только они проникли в квартиру и обнаружили покойника, они вызвали следователя. — Вы имеете в виду Гюставссона? — Совершенно верно. Он из уголовной полиции, ему положено делать выводы и докладывать обо всем, что замечено. Я решил, что они обратили его внимание на пистолет и он его забрал. — И умолчал об этом в своем донесении? — Всякое бывает, — сухо заметил сотрудник. — Так вот, похоже, что в комнате вовсе не было оружия. — Да, похоже. Но я узнал об этом только в прошлый понедельник, когда разговаривал с Кристианссоном и Квастму. И сразу переслал все бумаги на Кунгсхольмсгатан. Полицейский участок и уголовная полиция находились в одном и том же квартале, и Мартин Бек позволил себе заметить: — Не такое уж большое расстояние. — Мы действовали, как положено, — отпарировал сотрудник. — По правде говоря, меня больше интересует вопрос о Свярде, чем о промахах той или иной стороны. — Если кто-нибудь допустил промах, то уж во всяком случае не служба охраны порядка. Намек был достаточно прозрачный, и Мартин Бек предпочел закруглить разговор. — Благодарю за помощь, — сказал он. — Всего доброго. Следующим его собеседником был следователь Гюставссон, основательно замотанный, судя по голосу. — Ах, это дело, — вспомнил он. — Да, непонятная история. Что поделаешь, бывает. — Что бывает? — Непонятные случаи, загадки, которые просто нельзя решить. Безнадежное дело, сразу видно. — Я попрошу вас прибыть сюда. — Сейчас? На Вестберга? — Вот именно. — К сожалению, это невозможно. — В самом деле? — Мартин Бек посмотрел на часы. — Скажем, к половине четвертого. — Но я никак не могу… — К половине четвертого, — повторил Мартин Бек и положил трубку. Он встал и начал прохаживаться по комнате, заложив руки за спину. Все правильно. Так уж повелось последние пять лет, все чаще приходится для начала выяснять, как действовала полиция. И нередко это оказывается потруднее, чем разобраться в самом деле. Альдор Гюставссон явился в пять минут пятого. Фамилия Гюставссон ничего не сказала Мартину Беку, но лицо было знакомо. Худощавый брюнет лет тридцати, манеры развязные и вызывающие. Мартин Бек вспомнил, что ему случалось видеть его в дежурке городской уголовной полиции и в других, не столь достославных местах. — Прошу сесть. Гюставссон опустился в самое удобное кресло, положил ногу на ногу и достал сигару. Закурил и сказал: — Муторное дельце, верно? Ну, какие будут вопросы? Мартин Бек покрутил между пальцами шариковую ручку, потом спросил: — Когда вы прибыли на Бергсгатан? — Вечером, что-нибудь около десяти. — И что вы увидели? — Жуть. Жирные белые черви. И запах паскудный. Одного из полицейских вырвало в прихожей. — Где находились полицейские? — Один стоял на посту у дверей. Второй сидел в патрульной машине. — Они все время держали дверь под наблюдением? — Сказали, что все время. — Ну, и что вы… что ты предпринял? — Как что — вошел и посмотрел. Картина, конечно, была жуткая. Но ведь проверить-то надо, вдруг дело нечистое. — Однако ты пришел к другому выводу? — Ну да. Дело ясное, как апельсин. Дверь была заперта изнутри на кучу замков и задвижек. Ребята еле-еле взломали ее. И окно заперто, и штора опущена. — Окно по-прежнему было закрыто? — Нет. Они сразу открыли его, как вошли. А иначе пришлось бы противогаз надевать. — Сколько ты там пробыл? — Недолго. Ровно столько, сколько понадобилось, чтобы убедиться, что уголовной полиции тут делать нечего. Картина четкая: либо самоубийство, либо естественная смерть, а этим местный участок занимается. Мартин Бек полистал донесение. — Я не вижу описи изъятых предметов. — Правда? Выходит, забыли. Да только что там описывать? Барахла-то почти не было. Стол, стул, кровать, да в кухонной нише разная дребедень, вот и все. — Но ты произвел осмотр? — Конечно. Все осмотрел, только потом дал разрешение. — Какое? — Чего — какое? Не понял. — Какое разрешение ты дал? — Останки увозить, какое же еще. Старичка ведь надо было вскрывать. Даже если он своей смертью помер, все равно, есть такое правило. — Ты можешь изложить свои наблюдения? — Запросто. Труп лежал в трех метрах от окна. Примерно. — Примерно? — Я не взял с собой рулетки. Месяца два пролежал, должно быть, совсем сгнил. В комнате было два стула, стол и кровать. — Два стула? — Ага. — Ты только что сказал — один. — Правда? Нет, кажется, все-таки два. Так, еще полка с книгами и старыми газетами. Ну и на кухне две-три кастрюли, кофейник и все такое прочее. — Все такое прочее? — Ножи там, вилки, консервный нож, мусорное ведро… — Понятно. На полу что-нибудь лежало? — Ничего, не считая покойника. Полицейские тоже ничего не нашли, я спрашивал. — В квартиру еще кто-нибудь заходил? — Нет, ребята сказали, что никто не заходил. Только я да они. Потом приехали мужики с фургоном и увезли труп в полиэтиленовом мешке. — И причина смерти Свярда уже установлена. — Ага, вот именно. Застрелился. Уму непостижимо! Куда же он пушку-то дел? — У тебя есть какие-нибудь предположения на этот счет? — Ноль целых. Дурацкий случай. Этого дела не раскрыть, я точно говорю. Редко, но бывает. |