Онлайн книга «Рыцарь»
| 
												 – Тогда давай поговорим на другую тему. Дизири занимает высокое положение среди эльфов? – О, конечно. – Ульфа поднялась на ноги и показала мне рубашку, ожидая похвалы. – Она знатная дама? – Хуже. Озадаченный таким ответом, я вызвал в воображении образ Дизири и напряг ум. – Наверное, она наказывает разбойников и тому подобных негодяев. Лжецов. – Всех своих обидчиков, сэр. Я вздохнул. – Я люблю ее, Ульфа. Что мне делать? Ульфа приблизила губы к моему уху: – Я еще ничего не знаю о любви, сэр Эйбел. – И я тебя ничему не могу научить… или почти ничему. Дай мне мою рубашку. Я постараюсь не испачкать ее своей кровью, обещаю тебе. Я натянул рубашку через голову и расправил плечи. Она сидела на мне свободно, как надо. – Папа не говорил тебе сшить рубашку потеснее, чтобы она сковывала мои движения? Ульфа помотала головой. – Наверное, он не успел подумать об этом – или рассчитывал застать меня без рубашки. Наверное, легче всего убить мужчину, когда он лежит между женских ног. – Я… я бы никогда не пошла на такое… Вы знаете. Никогда в жизни, сэр Эйбел. Королева Дизири мне свидетельница. Своими маленькими сильными руками Ульфа погладила мои плечи, теперь не обнаженные, благодаря ее стараниям. – Я тебе верю, – сказал я и поцеловал девушку. В отдалении завыл волк, и она проговорила сдавленным голосом: – Пес Норны. Дурной знак. Если… если вы останетесь со мной сегодня ночью, я не сомкну глаз, чтобы вовремя предупредить вас. Я улыбнулся. – Я не останусь. Но ты права, охота началась. О чем предупредить? О появлении отца и брата? Она молча кивнула. – Я думал, они ворвутся сюда, как только я поцелую тебя. И надеялся, что ворвутся, поскольку мне легче сражаться при свете. Давай попробуем еще раз. Я снова поцеловал Ульфу, и на сей раз поцелуй длился дольше. Оторвавшись от губ девушки, я сказал: – Вот, значит, как целуются обычные женщины. Я не знал. Она пристально смотрела на меня, но не произносила ни слова. Я подошел к окну и выглянул на улицу. Но ничего не увидел в кромешной тьме. – Теперь я кое-что знаю о любви, сэр Эйбел. – Ульфа нежно потерлась о меня, напомнив мне бабушкиного кота. – Это что-то такое горячее вот здесь, в низу живота, вроде пара от кипящего чайника. – Твои отец и брат не ворвались сюда. Надо полагать, ты заметила. – Ваша покорная слуга не видела ровным счетом ничего, сэр Эйбел. Кроме вас. – Значит, все должно произойти на улице, в темноте. Но в доме есть задняя дверь. Я увидел ее, когда мы заглядывали к матушке. Я вошел в каморку, кивнул забившейся в угол женщине и распахнул дверь в противоположной стене. Снаружи стояли паренек с копьем и двое мужчин с алебардами. Мужчины неловко ткнули в меня алебардами, словно кочергами в горящее полено, но я поймал обе разом, вырвал у них (хотя мне пришлось пнуть того, что покрупнее) и одно за другим переломил древки о колено. Паренек бросил копье на землю и пустился наутек. Далеко он не убежал. Схватив свой лук, я бросился за ним и настиг его на маленькой лужайке близ леса. – Ты Тауг? Если он и кивнул, то я не разглядел в темноте. А если и заговорил, то слишком тихо, чтобы я расслышал хоть слово. Я заломил мальчишке руку за спину и легонько хлопнул по уху луком, когда он завопил. – Тебе придется ответить на несколько вопросов, – сказал я, – и ответить честно. Вдобавок быстро и вежливо. В этом лесу безопасно ночью? – Нет, сэр, – пролепетал он. – Я так и думал. Мы нужны друг другу, видишь ли. Пока я с тобой, у тебя есть защитник – телохранитель, необходимый тебе, по крайней мере, до восхода солнца. С другой стороны, ты мне нужен, чтобы предупреждать меня об опасности. Предположим, сейчас я разозлюсь и убью тебя. Он затрясся всем телом, и я устыдился. Он был всего лишь ребенком. – Тогда ты не сможешь предупредить меня об опасности, и мне придется туго. Нам нужно держать ухо востро. И присматривать друг за другом. Тебя зовут так же, как отца? – У-гу. – Это был его дом? – У-гу. – Ты должен отвечать ясно и четко и называть меня «сэр Эйбел». Я не хочу слышать в ответ на свои вопросы разные невнятные «угу» или даже «да» и «нет». Ты должен подробно и обстоятельно отвечать на каждый мой вопрос. – Я хотел сказать «как на уроке в школе», но сразу передумал и сказал: – Иначе я сломаю тебе руку. – Я постараюсь. – Тауг шумно сглотнул. – Сэр Эйбел. – Хорошо. Ты собирался убить меня копьем, когда я вышел за дверь, но я забуду об этом, коли ты дашь мне такую возможность. С тобой были двое мужчин с алебардами. Кто они? – Вали и мой папа, сэр Эйбел. – Понятно. Я здорово врезал твоему папе, когда он вздумал поднять меня на смех. Полагаю, он обиделся. Его зовут?.. – Тоже Тауг. Мы шагали через залитую лунным светом поляну, и Тауг опасливо всматривался в сгустившиеся под кустами тени, словно ожидая увидеть в каждой из них льва. – Ты сказал правду. Это хорошо. – Я остановился, и он остановился тоже. – Кто такой Вали? – Сосед, – пролепетал Тауг. Я тряхнул мальчишку за плечи: – Так ли следует отвечать рыцарю? – Наш сосед, сэр Эйбел. Он живет в доме рядом с нашим. – Я думал, вы будете поджидать меня на улице. Поэтому вышел через заднюю дверь. Как вы догадались, что я выйду именно там? – Папа догадался, сэр Эйбел. Он сказал, что вы попытаетесь ускользнуть через заднюю дверь. – «Ускользнуть». Пусть это послужит для меня уроком. А если бы твой отец ошибся? – Мама сказала бы нам, и мы бы обошли дом с двух сторон, чтобы один из нас мог подкрасться к вам сзади. – И зарубить меня алебардой? Тауг кивнул, я тряс его за плечи, покуда он не вымолвил: – Да, сэр Эйбел. А если бы мы опоздали, то устроили бы засаду у тропинки в ольховнике. – А остальные мужчины? В деревне их человек двадцать, если не больше. Они не захотели помочь вам? – У-гу, сэр Эйбел. Они… они боялись, что рыцарь вернется. Другой рыцарь. – Продолжай! – Только Вали и… и…  |