
Онлайн книга «Ярмарка коррупции»
Улыбка была искренней и сентиментальной. Так улыбается любящий муж. Мне хотелось ударить его молотком по лицу. – Торговец табаком, который поддерживает тори, – повторила Мириам. – Я и не подозревала, что такое бывает. Повисла неловкая пауза, и я не знал, что делать, поэтому поступил, наверное, самым нелепым образом. Я повернулся к Мелбери. – Сэр, – сказал я, – могу я положиться на ваше доброе расположение и пригласить вашу жену на танец? Он посмотрел на меня в изумлении, но не мог найти доводы, чтобы отказать. – Конечно, – сказал он, – если она хочет. Она неважно себя чувствовала. – Он повернулся к ней. – Ты хочешь танцевать, Мэри? Мне показалось, что Мелбери придумал эту уловку на ходу, чтобы дать Мириам возможность отказаться, но я был уверен, что она ею не воспользуется. – Я себя чувствую хорошо, – тихо промолвила она. Он улыбнулся улыбкой политика: – Тогда пожалуйста. И мы пошли танцевать. Не знаю, сколько времени прошло, пока мы не отважились заговорить. Не могу сказать, что значил для нее этот танец, но я не мог поверить, что держу ее в своих объятиях, ощущаю ее запах, слышу ее дыхание. Я почти поверил, что это было не мимолетное мгновение, а настоящая жизнь и что Мириам была моей. Неожиданно предложение Элиаса покинуть страну показалось мне привлекательным. Я мог бы взять с собой Мириам. Мы бы поехали в Объединенные провинции, где жил и вполне преуспевал на коммерческом поприще мой брат. И тогда мы с Мириам могли бы танцевать каждый день, если бы захотели. Но я не мог утешаться такими иллюзиями долгое время. Я не уеду из страны. И я знал, что Мириам со мной никуда не поедет. Мне было больно оттого, что я мог утешаться иллюзиями только миг, поэтому я начал довольно резко. – Мэри? – сказал я. Она не подняла на меня глаз. – Он так меня называет. – Полагаю, имя Мириам звучит для него слишком по-еврейски. – Ты не имеешь права меня осуждать, – прошипела она. А потом прибавила уже более мягко: – Что ты здесь делаешь? – Пытаюсь восстановить свое доброе имя, – сказал я. – Втираясь в доверие к моему мужу? Почему? – Это сложно. Лучше тебе не знать. – Лучше мне не знать? – повторила она. – Ты же понимаешь, что я буду вынуждена рассказать ему все. Мне потребовалась вся моя воля, чтобы продолжать танцевать, делая вид, что ничего не случилось. – Ты не можешь этого сделать. – Думаешь, у меня есть выбор? Он избирается в парламент. Мне показалось странным, что в газетах твое имя стало связываться с его партией, но теперь я поняла, что это часть твоей махинации. Ты можешь плести любые заговоры, но если твой обман раскроется, разразится скандал, который его уничтожит, а я этого не допущу. Ты собираешься замарать его своими преступлениями, уродованием судей и убийством торговцев свидетельскими показаниями? – Судья получил по заслугам, ни больше ни меньше. И думаю, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять: я никого не убивал. Что касается моей связи с партией твоего мужа… Ты что, думаешь, я стал героем тори, чтобы завоевать у тебя большее доверие? Я это сделал потому, что судья, который вынес несправедливый приговор, занимает важное место в партии вигов. Я не стремился к славе, которая следует теперь за мной по пятам, я просто не собирался оставаться в тюрьме. – Это вряд ли поможет мистеру Мелбери, если станет известно, что его связывает особая дружба с преступником. – Мне плевать на мистера Мелбери и на возможный скандал. Если ты расскажешь ему, кто я, знаешь, что случится? Он будет вынужден отдать меня в руки закона. Я сбежал из Ньюгейта не потому, что мне пришлись не по вкусу тамошние условия. Я совершил побег потому, что они собирались повесить меня за шею и оставить болтаться, пока я не умру. Именно это и случится, если меня поймают. Ты так печешься о репутации мистера Мелбери и совершенно не беспокоишься за мою жизнь. Она молчала какое-то время. – Я об этом не думала, – сказала она. – Почему ты поставил меня в такое положение? Зачем тебе надо было приходить сюда? – Поверь, я не собирался ставить тебя в неловкое положение. Единственное, что мне надо, – это выяснить, кто убил Уолтера Йейта и кто велел судье сделать так, чтобы присяжные признали меня виновным. Как только я это выясню и докажу, я смогу вернуться к своей обычной жизни. А пока я должен делать то, что должен. – Не понимаю, почему для этого тебе обязательно проводить время с Гриффином Мелбери. – Тебе и не надо понимать. – Если ты затеял что-то против него, я тебе этого никогда не прощу. – Послушай, откуда столько скепсиса? Я скажу тебе кое-что, если тебе станет от этого легче. Мой настоящий враг – Деннис Догмилл, я в этом более чем уверен. С помощью твоего супруга я пытаюсь получить то, что мне нужно, от Догмилла. А вследствие этого выиграет и Мелбери. Поверь, я не желаю ему зла. – Я верю тебе. Мне хотелось бы также верить, что, не желая ему зла, ты не допустишь, чтобы ему был причинен вред. – Мириам, мое собственное благополучие для меня важнее, чем его, несмотря на то, что оно важно для тебя. – Не называй меня так. Это неудобно. – Тогда Мэри. Она вздохнула: – Ты должен называть меня миссис Мелбери. – Я не буду называть тебя так, – сказал я. – До тех пор, пока тебя не разлюблю. Она отпрянула от меня, и если бы я не держал ее крепко, она бы убежала. Я не мог этого допустить, и после некоторой борьбы она, похоже, поняла, что, сбежав от меня в гневе, погубила бы меня навсегда. Поэтому она предприняла другую тактику. – Если ты скажешь мне это еще раз, я уйду, а ты объясняйся как хочешь. Я, сударь, замужем и не могу быть объектом вашей любви. Если у вас есть хоть какое-то ко мне расположение, прошу принять это во внимание. – Я приму это во внимание и не буду говорить о степени моего расположения до тех пор, пока ты не сможешь этого понять. – Я слышала, что ты немало расположен также к мисс Грейс Догмилл. Я не мог не рассмеяться, услышав это. – Не ожидал, что ты станешь ревновать. – Речь идет не о ревности, – сказала она холодно. – Я полагаю, непорядочно ухаживать за молодой женщиной, какая бы репутация у нее ни была, не имея серьезных намерений. Я решил не выяснять, что она имеет в виду, говоря о репутации мисс Догмилл. Возможно, я понимал, что она права. Это действительно было непорядочно с моей стороны – добиваться ее расположения. О какой честности по отношению к даме шла речь, если я даже не мог сказать ей своего имени? |