
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
— Моим словам можете верить. После выборов нам понадобятся порядочные, честные, преданные профессионалы. Не сомневаюсь, что вы полностью соответствуете нашим требованиям. А иначе вы бы не оставили записи о том разговоре. — Слова, слова. Что стоит наобещать с три короба? — Если мы победим, Герт, я найду вам хорошее место. Лучше, чем ваша нынешняя должность. И с лучшей зарплатой. — Он протянул руку. — Если я выиграю. Стокке засмеялся, на этот раз более искренне. — Что вас так насмешило? — спросил Хартманн. — Люди Бремера вышли на меня. И сказали то же самое. Хартманн подошел к машине, распахнул заднюю дверцу, посмотрел на Стокке. Тот потер рукой подбородок, подумал. — Вы должны спросить себя, Герт, кому вы доверяете больше? — Нет. Хартманн силился придумать что-то еще, какую-то новую приманку, но Стокке уже зашагал к автомобилю. — Вопрос должен звучать по-другому: кому я меньше не доверяю, — сказал чиновник. Он сел на заднее сиденье. Из-за угла появилась Риэ Скоугор с сэндвичами. — Я решил подбросить Герта, — сказал он ей. — Чтобы он снова не потерялся. Пернилле задержалась в гараже, чтобы поговорить с Леоном Фревертом. — В те выходные, когда… Он таскал картонные коробки в фургон и казался смущенным ее расспросами. — …вы были тут, Леон? — Нет. Вагн позвонил и сказал, что приходить не нужно. Он вернулся к тяжелым коробкам. Сильный человек, несмотря на худобу. — Но вы должны были работать? — Ну да. И в субботу, и в воскресенье. Но мне только лучше, что Вагн отменил смену, на такси работа всегда есть. Он вышел на улицу и подхватил сразу две коробки. Она шла следом за ним. — Вагн сказал, что приходить нет смысла. Был только один заказ, и тот отменили. Так что я снова сел в такси, и никаких заморочек. Она смотрела в сторону, думала. Вспоминала вопросы, которые задавала та странная настойчивая женщина из полиции, ее манеру повторять одно и то же по несколько раз. — Значит, отменили заказ? — спросила она. Фреверт снял бейсболку и почесал лысеющий череп: — Хотя непонятно как-то… Дыхание Пернилле стало мелким и частым. Обмирая, она смотрела на бледного тощего мужчину, который упорно прятал от нее глаза. — Почему непонятно? — сказала она. — Мы тогда должны были перевозить товары для одного канцелярского магазина. Через пару дней я столкнулся с хозяином того магазина, и он устроил мне разнос за то, что мы его подвели. Я-то понял со слов Вагна, что магазин сам отменил перевозку. А хозяин магазина утверждал, что позвонил Вагн и сказал, что мы не сможем. — Фреверт взялся за очередную коробку. — Думаю, у Вагна была серьезная причина так сказать. — Он поставил коробку в фургон, закрыл дверцы. — Ну что, все? Она не могла вздохнуть, едва держалась на ногах. — Фургон понадобится Вагну утром. Я занесу ключи к нему домой вечером, когда закончу. Скажете ему, Пернилле? Он все никак не уезжал, стоял рядом. — Я думаю скоро взять отпуск. Как, вы не против, если меня не будет какое-то время? На ватных ногах она поднялась наверх и долго сидела у стола, не способная что-либо делать. Потом все же решила прослушать сообщения на автоответчике. Разумеется, первое же сообщение было от него. Деловитый и в то же время развязный голос Вагна произнес: — Привет, это я. Еду обратно. Кажется, до полиции наконец дошло, что я тут ни при чем. Теперь они будут держаться от нас подальше. Пернилле собрала каштановые волосы в хвост на затылке — как Лунд. По какой-то причине сегодня она оделась по-летнему — тонкий джемпер поверх белой блузки. — Я все-таки хотел бы сводить мальчишек в магазин игрушек. Видел там прикольные водяные пистолеты, им понравятся. Как будто ничего не случилось, поразилась она. — Завезли какие-то новые модели, целых три. Ну, до встречи. Пока. В кухню поднялся Бирк-Ларсен. Она только взглянула на него, увидела его лицо и все сразу поняла, чуть не произнесла это вслух: кошмар вернулся. — Мальчики готовы? Они собирались в магазин за игрушками, — сказал Бирк-Ларсен. — Готовы. Из-за закрытой двери в комнату Антона и Эмиля доносился веселый детский щебет. Это был один из редких случаев, когда сыновья играли дружно, не ссорились. Бирк-Ларсен посмотрел на их куртки, лежащие на столе, на приготовленные шарфы и шапки. Сгреб все в охапку и отнес на вешалку. — Может, лучше сегодня просто поужинаем все вместе дома. А потом посмотрим с детьми телевизор. Он смотрел на жену, ожидая ее одобрения. — Хорошая мысль, — выговорила она едва слышным шепотом. Прошло немного времени, и они услышали, как лязгнула дверь гаража. Бодрый голос, который до сих пор казался неотъемлемой частью их жизни, окликал снизу: — Эй, есть тут кто-нибудь? Бирк-Ларсен первым направился вниз. За ним встала из-за стола Пернилле. Красный костюм, серебряная цепь, широкая ухмылка. — Привет, Тайс. Получил мое сообщение? Бирк-Ларсен стоял на нижней ступеньке и молчал. — Ну что, ребята готовы? Пернилле встала рядом с мужем. Теперь они вдвоем молча смотрели на Скербека. — Сегодня они не смогут с тобой поехать, — сказал наконец Бирк-Ларсен. — Антон простыл. На лице Скербека отразилось подозрение. — Как это простыл? Еще утром был здоров. — Мм, ну да… Пернилле не раскрывала рта. Скербек переводил взгляд с одного лица на другое. — Мне всегда приходилось врать вместо тебя, Тайс, потому что сам ты врать не умеешь. — Вагн, — прохрипел Бирк-Ларсен, — давай не сейчас. — Это же смешно. Я люблю мальчиков. Я так хотел побыть с ними сегодня. Казалось, он вот-вот расплачется — или взорвется. — Да, — сказал Бирк-Ларсен, чтобы хоть что-нибудь сказать. — Разве вы не видите, чего они добиваются? Они хотят нас поссорить. Им не найти того урода, кто это сделал, поэтому они цепляются к нам. — Ты обманывал нас, Вагн. После долгой паузы Скербек спросил: — Что они вам наговорили? Они только смотрели на него, ничего не говоря. — Господи… — Он повернулся, чтобы уйти. — Вагн, — позвал Бирк-Ларсен. |