
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
— Я говорила с Антоном о паспорте. От его благодушного настроения не осталось и следа. — Что? Паспорта там не было. Мы проверили. — Антон думает, что его взял Вагн. Он продолжал возиться с окороком, но уже без всякого желания. — Мы же решили больше не говорить об этой чепухе. Мальчики начали препираться из-за чего-то, Лотта пыталась их успокоить. — Я оставила сообщение той компании, чей заказ отменил Вагн. В ту субботу. Он заглаживал края фольги и не смотрел на нее. — Зачем тебе это? Да еще сегодня, когда у Антона день рождения… Ее большие глаза вспыхнули. Она подошла к нему вплотную и впилась взглядом в его лицо: — Потому что происходит что-то странное, Тайс! Разве ты не чувствуешь? Разве… Он быстро поцеловал ее. Колючие щеки, запах выпитого пива. Слишком много пива, подумалось ей. Лотта спрашивала, чем еще помочь. В это время Бирк-Ларсену позвонили. — Посмотри, как там картошка, — попросила сестру Пернилле. Он буркнул в трубку: — Где ты, черт возьми? — Потом послушал, почесал нос и пошел вниз. У ворот гаража стояла большая деревянная будка, новенькая, с ценником, который Вагн Скербек поспешно сорвал при виде Тайса Бирк-Ларсена. — Что ты задумал? Скербек сверкнул на него глазами: — Не кричи, испортишь ребенку сюрприз. Он расправил брезентовое полотнище, набросил его поверх будки с довольной ухмылкой. — Случайно ехал мимо магазина, а они выставили эту штуку на улицу, вот я и подумал… Бирк-Ларсен заглянул под брезент, ощупал будку. — Небось стоит целое состояние. — Мальчики обрадуются. Вагн улыбался. Он был не похож на себя обычного — черный пиджак и белая рубашка сделали его более взрослым, более серьезным, что ли. — Я всегда хотел, чтобы у меня был щенок. — Улыбка на его лице казалась какой-то странной. — Но мы обычно не получаем того, чего хотим. — Господи, о чем ты? У нас нет собаки. — Я заказал вам щенка. Из Польши! Бирк-Ларсен в голубом фартуке поверх его лучшей рубашки сердито хмурился: — Ты заказал щенка из Польши? — Да. Ты разве не помнишь, что я могу достать все, что угодно, Тайс? Я знаю одного парня, который привозит их… — Вагн… — Только не злись. Собака просто класс. Породистая и все такое. Сюрприз что надо. — Большой сюрприз, — проворчал Бирк-Ларсен. Он осмотрел гараж. — Ну и где она? — Сегодня вечером можно забрать. Съездим вдвоем, сразу после ужина. — Он показал на собачью будку. — А это пусть постоит под брезентом, пока нет собаки, ладно? Бирк-Ларсен только покачал головой. Ему показалось, что он слышит какое-то царапанье и шорох. Пора снова разложить крысиный яд, подумал он. — Это все равно что еще одного ребенка завести. — Дети — это чудо, — сказал Скербек. — Дети — это все. Мне нужно подписать открытку для Антона. — А потом они вырастают. Ну ладно, мне надо с мясом закончить. — Он глянул в сторону конторы. — Фу ты, черт, забыл перевести звонки наверх. — Сегодня же праздник, Тайс. — Работа есть работа. — Ладно, я переключу, — сказал Скербек. Он занес ручку над ярко-желтой открыткой. — Только допишу. А ты иди к ребятам. Бирк-Ларсен ушел, и Скербек стал писать поздравление для Антона. Из конторы донеслось знакомое приветствие автоответчика: — Вы позвонили в компанию по перевозкам Бирк-Ларсена. Пожалуйста, оставьте сообщение. Гудок. — Добрый вечер, — раздраженно произнес мужской голос. — Это Хенрик Поульсен из «Канцтоваров». Скербек оторвался от открытки, убедился, что он один в гараже, и быстро вошел в контору. — Вы звонили насчет нашего заказа в первые выходные ноября, — продолжал голос. — Честно говоря, мы были сильно разочарованы. Заявку мы сделали заранее, подготовились, а в последний момент от вас позвонил человек и все отменил. У нас возникли большие сложности. Если вам нужна дополнительная информация, можете позвонить мне домой. Номер… Скербек дождался конца сообщения, потом вынул из аппарата кассету с пленкой, сунул в карман пиджака. После чего не забыл переключить звонки на квартиру. Риэ Скоугор показывала ему результаты последнего опроса. Она снова была бодрой и оживленной. Все шло так, как и предсказывал Вебер: в гонке их было только двое, и вел Хартманн. Болезнь Бремера вызвала сочувствие, но не поддержку и не только не уменьшила шансы Хартманна на победу, а даже увеличила их. — Я поговорила с одним знакомым из полиции, — добавила Скоугор. — Там что-то происходит, но к нам не имеет отношения. Хартманн достал графин с бренди, налил себе в бокал, молча отпил. — Паниковать совершенно нет оснований. Все, о чем тут распинался Эрик Салин, — это полная ерунда. Всего лишь… Он смотрел на нее долгим взглядом. — Пустая болтовня… — добавила она почти шепотом. — Может, поговорим наедине, Троэльс? Вебер поднялся, чтобы уйти. — Мортен останется, — сказал Хартманн. Бренди было старым и дорогим. Горло опалило огнем, в голову ударил жар. — Мне жаль, — сказала она, — если ты считаешь, будто я в чем-то подвела тебя. Хартманн глотал крепкую золотистую жидкость и вспоминал тот черный вечер на Сторе-Конгенсгаде. Он чувствовал тогда примерно то же самое, что и сейчас, — как будто ничто в его жизни не имеет значения. Как будто его кубарем несет навстречу его судьбе и он ничего не может поделать. — Я дам тебе шанс, Риэ. Или скажи мне правду о пленке и о квартире — и мы пойдем в полицию. Или будь готова в одиночку отвечать за последствия. Скоугор недоуменно смотрела на него. Мортен Вебер ерзал на стуле. Он попробовал вмешаться: — Что за?.. Но Скоугор оборвала его: — Я сама разберусь. О чем ты говоришь, Троэльс? — Только не лги мне больше. Я все знаю. В тот вечер ты отправилась меня искать. Приехала на Сторе-Конгенсгаде. Зайдя в квартиру, ты поняла, что случилось что-то плохое. В следующий понедельник, когда к нам заявилась полиция, ты подумала, что не следует пускать туда никого неделю-другую, пока все не утрясется. Она засмеялась: — Ты еще больший выдумщик, чем эта Лунд. Я была на конференции. |