
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
Мобильник Скоугор издал трель. — Привет, Кирстен. Буквально еще одну секунду. Сейчас Троэльс свяжется с тобой. Дав отбой, она посмотрела на Хартманна и сказала: — Будь вежлив. Держись равнодушно. Он развернулся и пошел прочь. Она рассердилась, поймала его за плечо, крикнула: — Эй! — Ее голос был резок и сух. — Остановись и выслушай меня хоть раз! Если Эллер будет на нашей стороне, мы победим. Если проиграем, то превратимся в еще одну маленькую партию, подбирающую крошки со стола Бремера. Троэльс… Он снова уходил. Ее рука вцепилась в синий лацкан, потянула его обратно в тень. — Ты понимаешь, что я говорю? Мы не получим большинства, играя в одиночку. У тебя нет столько голосов. — Она взяла себя в руки, немного успокоилась. — И тут ничего не поделать. Таковы факты. Хартманн протянул руку за телефоном. — Главное — будь спокоен, — сказала она и дала ему мобильный. Хартманн набрал номер, поздоровался, обменялся парой общих фраз, потом: — Я слышал о вас и Бремере. Что ж, такое случается. Не будем расстраиваться. Он прикрыл глаза, слушая ответную реплику. Опять уклончивые фразы о дверях, которые еще не захлопнуты, о предложениях, которые пока не окончательны. И неизменные интонации нахального просителя. — Как я понимаю, альянс у нас не сложился, — сказал Хартманн. — Давайте как-нибудь выпьем вместе кофе. Будьте здоровы! До свидания. Скоугор побелела от злости. Вебер вообще ушел. — Довольна? Я был спокоен. Судмедэксперт был разговорчивым мужчиной с белой бородой на загорелом лице. Всю дорогу к моргу он рассказывал о том, как надо делать сидр. — В Швеции хорошие яблоки. Я дам вам рецепт! — Отлично. В морге они натянули перчатки и подошли к столу. — Это необычный случай, — сказал он, поднимая белую простыню. Перед ней открылось тело Нанны Бирк-Ларсен. Вымытое и с признаками трупного окоченения. — Кровь в волосах свернулась задолго до того, как она попала в воду. На руках и ногах отчетливо видны следы ударов, и еще на правом боку. Лунд взглянула на указанные места, думая, что видела и так уже слишком много. — Подойдите сюда, — велел он, — вот, на правом бедре. — Вроде все это мы уже осматривали. Это ссадина? — Нет. Вот пощупайте кожу. Лунд пощупала. На ощупь — кожа. — Вокруг этой раны имеется покраснение, — рассказывал о своем открытии судмедэксперт. — Когда тело находится в воде, эта краснота исчезает. Но через несколько дней проявляется снова. Лунд помотала головой: — Это потертости. Она находилась на твердой грубой поверхности, возможно на бетонном полу. — В подвале гимназии бетонный пол. Она еще раз потрогала поврежденный участок бедра. Перед глазами стояла тайная комната с окровавленным матрасом и наркотиками. — Сколько времени она так провела? — Несколько часов. Лунд переваривала информацию, пыталась делать выводы. — Вы уверены? — Уверен. У нас есть основания полагать, что имела место серия изнасилований — возможно, с перерывом в несколько часов. Но у нас нет ни единой ДНК. Должно быть, насильник пользовался презервативом. Он не оставил никаких следов — ни под ногтями девушки, ни где-либо еще. — Смыло водой? — Да, — кивнул он, — сначала я тоже так думал. Но она находилась в багажнике. Посмотрите на ее руки. Он поднял по очереди руки девушки. — Кто-то подстриг ей ногти. Руки упали обратно на белую простыню. Потом настал черед Лунд разглядывать их. — В легких и печени следы эфира, — продолжал он, перелистывая отчет. — То есть девушку усыпляли, возможно несколько раз. Все было спланировано. Этот парень прекрасно знал, что делает. Я не… — Он умолк, словно сомневаясь в себе. — Это не моя сфера, но я не удивлюсь, если услышу, что он уже делал это прежде. Во всем чувствуется… метод. Лунд взяла у него отчет. — Надеюсь, вам это поможет. Она пожала плечами. — Что ж, — покивал он. — Если обнаружим что-то еще, я вам пришлю. Ах да… — Он улыбнулся. — И рецепт сидра. Лунд пошла обратно в свой кабинет. Перед дверью Букард спорил с лысым адвокатом — пытался удержать Оливера Шандорфа и Йеппе Хальда. Юрист собирался через судью требовать их немедленного освобождения. На лице Букарда не читалось особых надежд преуспеть в данном конкретном споре. Эллер закрыла за собой дверь. Села, положила широкие ладони на широкие бедра и сказала: — Ну и шуточку вы со мной сыграли, должна вам сказать. — Это не шутка, Кирстен. — Очень надеюсь. Потому что я ответила Бремеру «нет». Не думайте, что это было просто. Это не то слово, которое он привык слышать. — Могу себе представить. — Но, с другой стороны, мне не пришлось выбирать слишком долго. Наши пути во многом совпадают. А он… — Она улыбнулась. — Он просто старый кукловод. Хартманн никак не отреагировал на это признание. — Вы правы насчет необходимости нового курса. Надеюсь, вы справитесь, — добавила Эллер. — На кону моя голова. — А что ваша группа? — Сделает, как я скажу. Ну что ж… приступим к делу? Через пять минут за столом в зале заседаний рядом со штабом Хартманна начались переговоры. Программы и назначения, финансирование и стратегии продвижения. Риэ Скоугор записывала и выдвигала предложения. Хартманн и Эллер заключили альянс. Майер вернулся после повторного обыска квартиры школьников. — Этих отличников уже отпустили? — спросил он. — Да. — Придется снова вызвать. Лунд сидела, уткнув нос в фотографии на столе: раны девушки, ее новые сапоги. — Я не думаю, что это сделали они, — проговорила она. — А я уверен, что они. У него с собой было небольшое устройство для чтения карт памяти. Он подключил его к компьютеру Лунд. — Вот, взгляните на это. Компьютер разобрался, что за устройство к нему присоединили, открылось окно. На экране замельтешили смазанные кадры любительского видео: вечерника по случаю Хеллоуина, подростки в костюмах — пьют пиво, орут, дурачатся, оставленные без надзора взрослых. Лунд смотрела. Вот Йеппе Хальд — блестящий ученик, гордость учителей, всегда спокойный и невозмутимый умница Йеппе — вопит с экрана, то ли пьяный, то ли обкуренный. Лиза Расмуссен в коротком обтягивающем платье, примерно в том же состоянии, что и Хальд, едва стоит на ногах. |