
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
— Вы знали, что учитель под подозрением. И вы допустили, чтобы он явился на похороны. Допустили, чтобы я позвала его на поминки. Майер затряс головой. — Он держал меня за руку. И вы ничего не сказали! Лунд пожала плечами, встала со стула, огляделась. — А теперь пришли задавать мне вопросы! — крикнула Пернилле. — Не поздно ли? Они не сказали ни слова в ответ на эту вспышку. — Что вы про него выяснили? — Мы проводим обыск в его доме, — нарушил молчание Майер. — Как только нам что-нибудь станет известно, я вам позвоню. Недоумение в умных, ищущих ответа глазах женщины. Такое ей в голову не приходило. — Нанна была там? Опять молчание. — В ту ночь она была в его доме? Лунд покачала головой, начала говорить, что они не имеют права разглашать подробности… — Да, — вмешался Майер. — Она была у него в тот вечер. Лунд закрыла глаза, борясь с яростью. — После этого ее никто не видел, — добавил он. Все еще в бешенстве, Лунд сказала: — Это ничего не доказывает. Нам нужны сведения о том, что их могло связывать. Нужно… Что? Она сама не была уверена в том, что ищет. — Нам нужна причина, — произнесла она, думая вслух. Пернилле Бирк-Ларсен взяла тряпку, еще раз провела ею по чистому столу. — Я знаю только то, что как учитель он нравился Нанне. — Она махнула тряпкой в сторону комнаты дочери. — Идите ищите, что вам надо. Все равно уже не осталось угла, куда вы не сунули свой нос. — Она вскинула голову. — Но обо всем сообщайте мне, вы поняли? — Конечно, — сказал Майер. В гараже Тайс Бирк-Ларсен и Вагн Скербек грузили в фургон деревянные балки. Их ждали заказы клиентов, но дом в Хумлебю шел первым в списке. — Я помогу тебе с ремонтом, Тайс, — пообещал Вагн Скербек. — Только скажи, что нужно сделать. Бирк-Ларсен молча взвалил балку на плечо, поднес к раскрытым дверям фургона. Скербек едва увернулся от описавшего широкую дугу конца балки. — Это и к лучшему, что ты не тронул его, пока вокруг крутились копы. — Он подхватил охапку реек, забросил в фургон. — И как это такая обезьяна может быть учителем? Что творится в этом мире? Бирк-Ларсен снял черную шапку, утер лицо, глядя на загруженные материалы. Решил, что можно захватить еще. — Знаешь что? — Скербек оглянулся, проверяя, нет ли кого поблизости. — Ему конец. Обещаю тебе. Слушай… Он взялся рукой за куртку Бирк-Ларсена, остановил его. — Мы выждем. Мы ведь уже делали это. Знаем как. Внезапная ярость исказила каменные черты Бирк-Ларсена. Он схватил невысокого приятеля за комбинезон, отшвырнул к фургону, сжал его горло ладонями: — Не смей так говорить. Никогда. Скербек не двигался, с вызовом глядя на Бирк-Ларсена, почти как равный. — Тайс, это же я. Помнишь? В поле зрения замаячила фигура высокого человека. К гаражу шел знакомый им хмурый коп. В его руке зазвонил телефон. Бирк-Ларсен отпустил Скербека. — Майер слушает, — сказал коп в телефон. С ним была та женщина, Лунд. Верная своей манере, она шла, разглядывая все вокруг большими немигающими глазами, словно хотела увидеть и запомнить каждую мелочь. Бирк-Ларсен закончил погрузку и закрыл кузов фургона. Вагн беззвучно исчез. Этим талантом он обладал еще с тех времен, когда они детьми шлялись по улицам. Лунд подошла к Бирк-Ларсену: — Скажите, если я могу как-то… — Вы знаете, что можете для нас сделать, — сказал он. Кирстен Эллер прибыла с выражением умеренного негодования на одутловатом лице. — Кто-то из этих ваших ролевых моделей главный подозреваемый. В убийстве! — Возможно, он невиновен. — То, что вы не осудили его публично, — безумие. — Я уважаю ваше мнение, но не разделяю его. Надеюсь, разногласие по одному вопросу не нарушит наше соглашение. — Наше соглашение? Хартманн сжал губы, ожидая продолжения. Риэ Скоугор разглядывала свои ногти. — Слова на бумаге, вот что такое наше соглашение, — сказала Эллер. — Ничего больше. На столе стояли чашки с кофе и круассаны. К ним едва притронулись. — То есть вы выходите из альянса? — Это вопрос доверия. — Это вопрос принципа. — Вашего принципа, не нашего. Я не собираюсь тонуть вместе с вами. Не хочу отвечать за ошибки, которых не совершала. Не буду… — Что вы хотите сказать? — остановил он ее. — Пока эта ситуация с учителем не разрешится, мы дистанцируемся от вашей партии. Нам придется… Стук в дверь. Вошел Мортен Вебер. Выглядел он так, словно основательно прошелся по магазинам. Стильная новая куртка, красный джемпер, белая рубашка. Хартманн и Скоугор воззрились на него с недоумением. — Вот документ, о котором ты просил, — сказал Вебер, подходя к Хартманну и кладя перед ним листок. Все молча следили за ним. Вебер спросил: — Принести еще кофе? Когда никто не ответил, он улыбнулся и удалился. Хартманн посмотрел на цветную распечатку. Это была страница с веб-сайта Кирстен Эллер. — Так о чем мы говорили, Троэльс? Хартманн внимательно вчитывался в листок, принесенный Вебером. — С вашего позволения, продолжу, — сказала Эллер. — Я не буду появляться на публике вместе с вами. Все совместные мероприятия отменяются, включая сегодняшний вечер. Эллер собрала в стопку свои бумаги, выровняла их, убрала в портфель вместе с ручкой — приготовилась уходить. — А как насчет доверия к вам? — О чем вы? Хартманн протянул через стол распечатку Вебера: — Вы приписываете себе наши успехи в программе интеграции иммигрантов. И не где-нибудь, а на своей собственной странице в Интернете. Она выхватила у него листок, прочитала. — Наша инициатива настолько вам понравилась, что вы пишете о ней как о своей. — Хартманн откинулся на стуле, заложив руки за голову. — Я не против того, чтобы разделить славу, Кирстен. Но тогда придется разделить и вину. — Он наклонился вперед и с улыбкой добавил: — Вот такие меры ответственности. — Это шантаж! — Ни в коем случае. Это же ваш веб-сайт, не наш. Значит, вам и отвечать. Отречетесь от меня — сами поставите себя под удар. Но… |