
Онлайн книга «Когда рассеется туман»
![]() — Я буду рад, если вы ко мне присоединитесь. Не дав Ханне времени на раздумья, леди Клементина быстро ответила: — Что ж… замечательно. Мы будем счастливы присоединиться к вам, мистер Лакстон. Если вы, конечно, не возражаете. — Я буду только рад заполучить таких прекрасных экскурсоводов. Леди Клементина обернулась ко мне и торопливо приказала: — Так, девушка, сбегай-ка к миссис Таунсенд, пусть соберет нам с собой что-нибудь поесть. — Она снова повернулась к Тедди и с деланной улыбкой воскликнула: — Я обожаю ездить верхом! Странная процессия направилась в то раннее утро в конюшню. Дадли рассказывал, что на лошадях они смотрелись еще комичней, он умирал от хохота, глядя, как они выезжают через западную просеку — леди Клементина тряслась на дряхлой кобыле мистера Фредерика, живот у которой был еще больше, чем у самой наездницы. Они катались два часа, а когда вернулись, Тедди был мокрый, как мышь, Ханна странно притихла, а леди Клементина лучилась удовольствием, словно кот, дорвавшийся до сметаны. Ханна рассказала мне о том, что случилось на прогулке, только много, много позже. * * * Они проехали по западной просеке и двинулись по берегу реки, вдоль берез и зарослей камыша. Луговины по обе стороны реки оделись в зимние шубы, исчезли олени, кормившиеся на них летом. Сперва ехали в молчании: впереди Ханна, за ней Тедди, последней — леди Клементина. Под копытами похрустывали веточки, холодная река бежала к Темзе. Наконец Тедди поравнялся с Ханной и весело сказал: — Здесь очень красиво, мисс Хартфорд. Благодарю вас за любезное приглашение в Ривертон. Ханна, наслаждавшаяся тишиной, пожала плечами: — Вам надо сказать спасибо моей бабушке, мистер Лакстон. Я почти не помогала ей готовиться к балу. — Понятно. Надо не забыть поблагодарить ее. Пожалев Тедди, который так или иначе пытался поддержать беседу, Ханна спросила: — А чем вы занимаетесь, мистер Лакстон? — Я коллекционер, — быстро ответил обрадованный Тедди. — А что вы коллекционируете? — Предметы старины. — А я думала, вы работаете с отцом. Тедди стряхнул с плеча березовый лист. — У нас с отцом немного разные взгляды, мисс Хартфорд. Он не видит смысла в том, что не приносит мгновенной выгоды. — А вы, мистер Лакстон? — А я люблю богатство другого сорта: новые впечатления, события. Век молод, молод и я. Слишком мноroe надо узнать и увидеть, прежде чем тебя затянет в болото бизнеса. — Па говорил мне, что вы собираетесь заняться политикой. Не боитесь, что это помешает вашим увлечениям? — Напротив, — покачал головой Тедди. — Политика поможет мне расширить кругозор. Лучшими руководителями всегда становятся те, кто привносит что-то новое, согласны? Они опять замолчали и поехали рядом, останавливаясь время от времени, чтобы подождать кобылу леди Клементины. Когда впереди показалась заброшенная мраморная беседка, дряхлая лошадь и ее наездница выразили горячее желание дать передышку измученным телам. Тедди помог леди Клементине спешиться, а Ханна выложила из корзинки для пикника раскрошившиеся закуски. Когда с термосом горячего чая и фруктовым пирогом было покончено, Ханна сказала: — Я пойду, прогуляюсь к мосту. — К мосту? — заинтересовался Тедди. — Это прямо тут, за деревьями, — объяснила Ханна, встав со скамейки. — Там, где озеро сливается с рекой. — Разрешите составить вам компанию? — Пожалуйста, — скрыв досаду, ответила Ханна. Леди Клементина, разрываясь между долгом дуэньи и необходимостью поберечь разбитые ягодицы, наконец решилась: — Я останусь здесь и присмотрю за лошадьми. Только не задерживайтесь, а то я начну волноваться. Сами знаете — в лесу полным-полно опасностей. Ханна чуть заметно улыбнулась Тедди и пошла впереди. Тедди двинулся за ней на почтительном расстоянии. — Не сердитесь, мистер Лакстон, что леди Клементина навязала нас вам в попутчики. — Ничего страшного. Мне нравятся попутчики. — Он поглядел на Ханну. — Правда, одни больше, чем другие. Ханна не обернулась. — В детстве мы с сестрой и братом приходили к озеру играть. В лодочном сарае и на мосту. Знаете, — она посмотрела на Тедди, — это ведь волшебный мост. — Волшебный? — Сами поймете, как увидите. — И во что же вы играли? — Мы перебегали его по очереди. Кажется, просто. Но не забывайте — мост волшебный. И его охраняет очень противный и злопамятный водяной. — Надо же, — рассмеялся Тедди. — Раз за разом мы свободно пробегали по мосту, пока, наконец, один из нас не будил водяного. — И что тогда? — Они дрались до смерти, — Ханна улыбнулась. — До смерти водяного, разумеется. Мы все прекрасно рубились на мечах. К счастью, водяной умел возрождаться, а то бы игра закончилась слишком быстро. Они завернули за угол, и перед ними открылся мост, перекинутый через узкий поток. Хотя зима выдалась очень холодной, вода так и не замерзла. — Вот, — чуть слышно сказала Ханна. Мост забросили довольно давно — ближе к городу построили новый: широкий, автомобильный. Со здешнего краска давно облезла, он весь покрылся мхом. Поросшие камышом берега плавно спускались к воде — летом они сплошь зарастали цветами. — Интересно, а водяной на месте? — полюбопытствовал Тедди. — Не бойтесь, — засмеялась Ханна. — Если он вылезет, я знаю, как с ним справиться. — Вы тоже с ним сражались? — Сражалась и побеждала. Мы здесь часто играли. Хотя не всегда в водяного. Иногда мы писали письма. Потом делали из них лодочки и пускали по реке. — Зачем? — Чтобы они отвезли наши желания в Лондон. — Ясно. А кому писали вы? Ханна задумчиво пошевелила ногой стебельки травы. — Вам это покажется глупым. — И все-таки? Ханна подняла голову, закусила: губу, чтобы подавить улыбку. — Джейн Дигби. И только ей. Тедди нахмурился. — Вы наверняка знаете. Леди Джейн, та, что уехала в Аравию, вышла там замуж, путешествовала и занималась исследованиями. — А-а-а, — припомнил Тедди. — Та невозможная сумасбродка. И что же вы хотели ей сообщить? — Просила приехать и забрать меня отсюда. Предлагала служить ей верой и правдой, если она возьмет меня с собой в путешествие. |