
Онлайн книга «Седая оловянная печаль»
– А когда прибежали остальные, – подхватила Дженнифер, – он лежал на земле, а из тела его торчала стрела. Освежеванный олень валялся среди деревьев шагах в ста от него. – Интересно. Интересно и печально. Но при чем тут я? Разбирайтесь сами. Дженнифер удивилась, а Питерс огрызнулся: – Не болтай чепухи. Ты здесь единственный разведчик. Остальные – морские пехотинцы и ни черта не смыслят в следах. – Угу. – Может, и так. – Столько лет прошло. Да и хорошим разведчиком я никогда не был. – Я вспомнил свои недавние неудачи. – Даже средний разведчик лучше, чем ничего. – Питерс взглянул на направлявшегося к нам Чейна. – Как он? – Ему самому не справиться. Нужен хирург. – Ты же знаешь. Никаких врачей в доме. – Перевозить Хокеса нельзя: это убьет его. – Приведите врача! – вскричала Дженнифер. – Отец не узнает: он ведь не выползает из своей комнаты. – Деллвуд доложит ему. – Деллвуда я беру на себя. – Ступай, – велел Питерс Чейну. Чейн зашагал прочь. – Надеюсь, Хокес выживет, – сказал я. – Он борется. – Могу я поговорить с ним? – Он отключился. Без сознания. И маловероятно, что он вообще придет в себя, если Чейн не привезет хирурга. – Покажите мне место, где это случилось, пока дождь не смыл следы. Пришлось ехать верхом. Мое всегдашнее везение. Лошадь казалась смирной и приветливой. Но еще когда ее выводили, на морде чудовища я заметил ухмылку. Она, видимо, много слышала обо мне и теперь понадеялась на приятную прогулку. Ехать пришлось порядочно. У Стэнтноров было много земель. Мы мало разговаривали. Я осматривал окрестности: вдруг пригодится Я с младых ногтей развивал в себе эту привычку, поэтому и пошел добровольцем в разведку, когда исчез настоящий Секстон. – Похоже, Снэйк возвращается, – сказал Питерс. Мы спустились с холма и приближались к месту событий. Под дубом, недалеко от застрявшей в деревьях туши оленя, я увидел человека. – Сержант, в армии я ни разу не встречал никого из ваших парней. Кто-нибудь из них знал Секстона? – Не думаю. Я спешился, привязал повод к молодому дубку. Лошадь недовольно зыркнула на меня. – Размечталась, думала, я отпущу поводья и ты спокойненько удерешь? – Что ты сказал? – переспросил Питерс. – Я к лошади обращаюсь. Люблю разговаривать с лошадьми: они понятливей людей. – Снэйк, это Майк Секстон. Был разведчиком у меня на островах. Ты. наверное, слышал о его приезде. Снэйк что-то проворчал и оглядел меня с головы до ног. Я в долгу не остался. Снэйк перещеголял даже Чейна. Волос он не стриг с тех пор, как ушел из армии, борода торчала клочьями. Вряд ли он часто мылся и менял одежду. Штаны были заляпаны причудливыми разноцветными пятнами. – Слышал, – подтвердил он. – Что-нибудь нашел? Снэйк проворчал что-то. Это означало «нет». Я взглянул на тушу. – Некрупная особь, а? – Олененок, – ответил Снэйк, – только начал линять. Однако. Зачем браконьеру олененок, если ему нужно мясо, а звери здесь не пугливы? Он скорей убьет оленя покрупней. Я внимательно осмотрел тушу. Я не разглядывал дичь уже лет десять, но видно было, что работал дилетант, который никогда не делал этого сам, а лишь видел, как делают другие. – О сегодняшнем патруле. Был у вас определенный план? Распределение обязанностей? – Ты о маршруте? Был, – ответил Питерс. – Маршруты наметили таким образом, чтобы четыре человека могли проконтролировать всю территорию. Я не совсем это имел в виду, но спросить точнее не мог – из боязни выдать больше, чем хотел. – Где был Хокес, когда это произошло? – Там, выше. Я пошел за Питерсом. Место преступления сразу бросалось в глаза: Хокес, упав, цеплялся за траву. Он потерял порядочно крови, и глупые мухи вместо того, чтобы лететь кормиться на золотую жилу – оленью тушу в кустах, облепили место, где он упал. Да, Хокес упал шагах в ста от оленя. С такого расстояния не промазал бы даже слепой лучник. Я отыскал след Хокеса и прошел по нему до того места, где он оборвался. – Здесь, полагаю, он затрубил в рог. Потом спустился вниз и остановился второй раз. – И тут браконьер уложил его. Во всяком случае, кто-то сделал это. – Когда это произошло? – Около девяти. – Ага. – Тот олененок умер гораздо раньше. Я вернулся вниз, Снэйк по-прежнему стоял, уставившись на тушу. – Тебя что-то смущает? – спросил я. – Кому понадобился маленький олененок? – проворчал он. Его не волновало, что старый товарищ лежит поверженный со стрелой в груди. Он оплакивал олененка. Я снова осмотрел тушу, но смертельной раны не обнаружил. – В ней была стрела? – Нет. Снэйк явно не страдал излишней болтливостью. Дерево, на котором повис олененок, росло в нескольких шагах от края небольшого, футов триста, лесочка, за ним начинался ручей. Я пошел вниз по склону, поглядывая по сторонам в поисках следов разбойника. И нашел. Некто в страшной спешке продирался сквозь заросли. Оно и понятно: он только что подстрелил парня и боялся, что вот-вот появятся его товарищи. Питерс шел за мной. – Каждый маршрут был подробно разработан? – спросил я. Он удивленно нахмурился. – Нет, мы просто разъехались в разные стороны, чтобы не топтаться всем сразу на одном пятачке. Значит, снайпер шел не за кем-то определенным, ему был нужен любой. Если допустить, что стрелу пустил не запаниковавший браконьер, а человек, специально устроивший эту ловушку. Я не сомневался – второй раз Хокес остановился потому, что увидел кого-то знакомого. Он застыл на месте, он колебался, с чего бы ему еще останавливаться? Тот человек и есть убийца. Понял ли это Питерс? Он ведь далеко не глуп. – Вы ладите с соседями? – Мы их игнорируем, они нас. Многие нас боятся. Я бы тоже боялся. Шагов через пятьдесят снайпер немного успокоился. Он свернул на старую звериную тропу. Здесь следы были видны плохо – слишком много листьев под ногами, но я различал путь, по которому он уходил: там листья были примяты. – У вас есть собаки? Если нет, где их достать? |