
Онлайн книга «Кот в тупике»
![]() Лейтенант Бреннан уже побывал здесь: искал Мэйвити, но не сказал, зачем. Чарли посоветовала ему заглянуть к Мэйвити домой – возможно, она прилегла отдохнуть и заснула, как с ней иногда случалось; проснувшись, она обычно звонила Чарли, суматошно и пылко извиняясь. Однако теперь, глядя на Харпера, который казался еще мрачнее обычного, она почувствовала, как у нее засосало под ложечкой и мурашки побежали по спине. Она сама появилась на работе только около десяти: пришлось прокатиться до магазина стройматериалов и забрать свой заказ: кое-какую плитку, краску, лак, пять галлонов промывочной жидкости и отделочные гвозди. Она выпила кофе с хозяином магазина Джоном Хадсоном, помогла ему погрузить товар и отправилась домой. Приехав на работу, она не обнаружила у входа «Фольксвагена» Мэйвити, не видела коллегу и Перл Энн. Харпер остановился у открытой двери. — Клайда здесь нет, — сказала она, пропуская его в квартиру и вглядываясь в карие непроницаемые глаза капитана. — Клайд в библиотеке, — сказал он. — По крайней мере был там. Он ушел прямо передо мной. Я ищу Мэйвити. — Разве лейтенант Бреннан не нашел ее? Он был здесь. Харпер отвернулся и прошелся по просторной комнате, разглядывая отшлифованные стеновые панели и наполовину покрашенный потолок. Чарли порой смущало, что ремонт движется какими-то рывками: одна комната была практически завершена, в то время как в другой работа едва-едва начиналась. Однако с ее командой по-другому нельзя было; да и дело все-таки потихоньку двигалось. Повернувшись спиной к окну, Макс посмотрел на нее. — Что случилось? — спросила она тихо. — Племянница Мэйвити и ее муж. Их нашли мертвыми сего дня утром. — Дора и Ральф? — Она застыла, пытаясь переварить эту новость. Дора и Ральф Слудеры? — Это что, был несчастный случай? Автомобильная авария? — Мы нашли их в саду возле библиотеки. — В саду у библиотеки? Не понимаю. С чего бы им… — Нам позвонили около девяти утра. Чарли попыталась взять себя в руки. — Что произошло? Несчастный случай в саду? Но я ничего не заметила; правда, я ушла около семи… – она понимала, что несет чепуху. — Ты была в саду? — Нет, на другой стороне улицы. — Ах да, ты же переехала туда, у тебя теперь квартира над антикварной лавочкой Джоан. Она кивнула. — Я пила кофе и смотрела в окно. — Ничего необычного не заметила? — Сад был… Я никого не видела. Мне показалось, в окне что-то двигалось, но это были просто подушки на подоконнике. Дора и Ральф… Не может быть, что они мертвы. — Тебе показалось, что-то движется? — Думаю, это подушки или, возможно, кошка, она иногда спит на подоконнике. — А в саду ты никого не заметила? Или на улице? — Нет… Правда, я не слишком долго стояла у окна, только пока пила кофе. — А ничего странного в саду не видела? — Нет, — она задумалась. — Да. Среди лилий, какая-то тень. Как будто что-то их смяло. Но там такие заросли, что наверняка сказать трудно. Мне кажется, там что-то темнело, как будто какая-то большая собака спала там и поломала цветы. Харпер бесстрастно смотрел на нее. — Ты хорошо знала Слудеров? — Нет. Я познакомилась с ними на следующий день после их приезда. Они заходили сюда посмотреть дом – думаю, из чистого любопытства. Мэйвити была не в восторге от этой затеи. — Как ты думаешь, у них могли быть какие-то дела с наркотиками? Может, Мэйвити что-то говорила? Чарли изумленно воззрилась на капитана. — Наркотики? У этих фермеров? Боже мой, нет конечно! А вы хотите сказать… они умерли от передозировки? — Мы пока не знаем. Лаборатория сейчас этим занимается. — А это не могло быть какое-то лекарство, например? Просто не могу представить, чтобы они употребляли наркотики. Бедная Мэйвити! Вы ей уже сказали? Ах да, вы же ее здесь как раз искали. А дома были? — Я посылал Бреннана. Дома никого нет. Схватив кошелек и ключи, Чарли умоляюще посмотрела на капитана. — Надо найти ее. Она может быть… Я хочу найти Мэйвити. Харпер доехал до конца тупика, развернул машину и направился вниз по склону, объясняя тем временем, какую картину они увидели под окном детского зала. Чарли стало не по себе при мысли о полуобнаженных телах Доры и Ральфа, словно застывших в состоянии какого-то жуткого наркотического оцепенения. — Такое бывает от «ангельской пыли», фенциклидина, — сказал Харпер. — Или от крэка, или от какого-нибудь еще синтетического наркотика. Слушая Харпера, она уже и Мэйвити представила лежащей без признаков жизни и никак не могла стряхнуть охватившую ее тревогу. «Фольксваген» Мэйвити обнаружился прямо перед ее домиком. Сама Мэйвити в целости и сохранности заканчивала завтракать. Чарли бросилась к ней и крепко обняла. Озадаченная Мэйвити отступила, не понимая, в чем дело. — Я только что тебе звонила, — сказала она Чарли. — Знаю, уже поздно, я собиралась позвонить пораньше, но… Я гуляла на болоте… – Она говорила запинаясь, словно не была уверена в собственных словах: – Не заметила, как пролетело время. Поглядев на Харпера и Чарли, она нахмурилась: — Что? В чем дело? Харпер взглянул в сторону гостиной, и Мэйвити провела их в комнату. Он сел на кушетку, взял Мэйвити за руку и усадил рядом с собой. Ее короткие белые волосы растрепались от ветра, а лицо было предельно серьезным. — Скажи, Мэйвити, возвращались ли Дора и Ральф домой вчера вечером? — Нет. Поэтому я и пошла на берег. Я искала их. — Она сидела, нервно теребя пальцами край своей белой форменной курточки, скручивая его в узелок. — Я думала, может, они встали пораньше и не завтракали или решили позавтракать не дома и пошли на пляж. Но я… – Она пристально посмотрела на Харпера. — Они всегда возвращались ночевать домой. Грили тоже пропал, но с ним такое случается, в этом ничего удивительного нет. — Дора и Ральф вчера вечером обедали дома? Мэйвити разгладила край курточки и сцепила пальцы рук: — Нет. В последние два вечера они куда-то уходили, ничего не говоря ни мне, ни Грили. — Первый раз это было в воскресенье? — В воскресенье, да. Они ушли раньше, чем я вернулась с работы, а появились примерно в половине десятого, да такие нарядные! И сразу спать пошли, ни словечка – где были. Что все это значит? И где все-таки они были? Чарли села с другой стороны от Мэйвити и посмотрела на Макса. — Мэйвити, — осторожно начал Харпер. — Произошло несчастье. Она молча смотрела на него. |