
Онлайн книга «Черная Леди»
— Нет, — сказал я. — Зачем такой ритуал тем, кто уже чисты и священны? — А вы у них так, мимо проходили, да? — Не понял. — Это несущественно, — он помолчал. — А почему вы так волновались, Леонардо? Что случилось бы, если бы в коробке оказались, скажем, перчатки или конфеты? — Это значило бы, что я навек отлучен от святых таинств моей расы, — сказал я. — Я думал, ваша Мать Узора уже отвергла вас. — Меня отвергли физически. Если бы она не прислала мне святую землю, я был бы изгнан также и духовно. Моя душа обречена была бы одиноко блуждать, всеми покинутая, до конца вечности. — Ну, теперь мне хотя бы понятен ваш радостный вопль, — заметил Хит. — У этой церемонии есть название? — Праздник Первой Матери, — ответил я. — А на день рождения вам пришлют еще одну коробку с грязью? — Это будет не мой день рождения, — объяснил я, — а день моего Признания. Это радостный праздник. — Чем он отличается от праздника Первой Матери? — Когда я на родине, устраивается роскошный пир. — И все? — удивленно спросил он. — В сложной церемонии повторяются Клятвы Дому и Семье, и тем самым подтверждается моя верность Дому. — И как она пришлет вам это? — спросил он со смехом. — Когда мужчина-бъйорнн уже не живет на Бенитаре II, единственным символом подтверждения верности остается пир. Моя Мать Узора пришлет мне растения, выращенные на ее собственных полях, и съев их, я тем самым скреплю наши узы. — Наверное, это совсем не то по сравнению с праздником, который устраивали для вас дома, — заметил Хит. — Совсем не то, — согласился я. — Но личное счастье не имеет значения. Дом — это все. — Если вы так считаете. — А теперь можно позаимствовать режущее орудие, с вашего разрешения? — спросил я. Он кивнул, прошел на камбуз и тотчас же вернулся с ножиком. Я вытянул руку над землей Первой Матери и помедлил, прежде чем проколоть палец. — Вас не расстроит вид крови, друг Валентин? — спросил я — Только моей собственной, — спокойно ответил он. Я сделал надрез, и моя кровь тонкой струйкой полилась на священную землю. — Лиловая? — сморщился Хит. — Не у всех кровь красная, — ответил я. — Дать вам бинт или что-то еще? — Скоро остановится, — уверил я его, и мгновение спустя кровь действительно перестала течь. — Надеюсь, следующую часть церемонии вы проделаете в сухом душе, — предложил Хит. — Да, если вы не возражаете. — По правде говоря, настаиваю, — ответил он. — Терпеть не могу пачкотни. Я его поблагодарил, дождался, пока корабль покинет Граустарк и отправится в путь на Дальний Лондон, а затем закончил Праздник Первой Матери в уединении сухого душа. Я надеялся, что во время путешествия Венциа расскажет о Черной Леди еще что-нибудь, но оказалось, что он уже рассказал нам все, что знал. Это, однако, не мешало ему без конца говорить о ней, потому что он был одержим навязчивой идеей встретить ее и узнать ответ на свой вопрос. Хит продолжал смотреть на это скептически. Он каждый раз присоединялся к разговору, вставлял уместные замечания и говорил о Черной Леди, будто она была именно той, в которую верил Венциа — но между беседами снова почему-то обретал уверенность в том, что она на самом деле инопланетянка, или в крайнем случае — обычная женщина со сверхъестественными возможностями телепатии. Что касается меня, то я был так утешен тем, что моя Мать Узора не обрекла мою душу на вечную ссылку, что даже положение изгнанника, которому никогда нельзя будет вернуться в родной мир, стало легче переносить. Чтобы отвлечься от размышлений о собственном неприятном положении, я сосредоточился на наших поисках Черной Леди, пытаясь вытеснить из головы все мысли о Доме и Семье. Когда остальные спали, я снова пытался запечатлеть ее черты, хотя мои убогие художественные способности снова меня подводили. Один раз я даже попытался нарисовать ее, как бъйорннку, с белой кожей, лишенной Узора, в черной одежде, с безукоризненными чертами, печальными глазами — воплощенное Божество, перенесенное тушью на бумагу… но когда закончил, она оказалась совсем не похожей на Мать Всего Сущего, и напоминала лишь бъйорннскую женщину без Узора на коже и с правильными чертами лица. Почему-то я понял, что Черная Леди, откуда бы она ни была, и что бы ни искала, приходит не за бъйорннами, а только за людьми. Я написал еще одно письмо своей Матери Узора, поблагодарил ее за дар и рассказал о том, что мне стало известно, заранее зная, что она не ответит. Я написал также своей Узорной Паре, официально дал ей развод (хотя с момента моего изгнания развод совершался автоматически), и пожелал ей удачи с бъйорнном, которого ей подберут после меня. Как ни жалел я себя, но это чувство было ничто в сравнении с сочувствием к той, чья жизнь будет перекроена заново так поздно. Возможно, пройдут годы, прежде чем Дом найдет и одобрит подходящий для нее Узор, а до тех пор она останется неоплодотворенной. (Или еще хуже, Дом в мудрости своей может решить, что она слишком долго впустую растрачивала свою юность, и даст ей в пару бъйоррна с Узором, не дополняющим ее Узор, как положено. Тогда рано или поздно может появиться дитя с неподходящим для Дома Узором, и ей придется безвинно страдать уже из-за двоих изгнанников.) Будучи в таком мрачном настроении, я снова попытался овладеть своими эмоциями, и вернуться мыслями к Черной Леди. Хит спал, но Венциа, который спокойно читал книгу из электронной библиотеки компьютера, заметил и мое волнение, и светлеющий оттенок кожи. — С вами все в порядке, Леонардо? — Да, друг Рубен. — Вы уверены? Вы выглядите расстроенным. — Мне уже лучше. — Не буду вмешиваться, — сказал он, пожав плечами, и помолчал. — Можно, я задам вам вопрос о вашем друге мистере Хите? — Пожалуйста, друг Рубен. — Он действительно намерен ограбить Аберкромби? — Я в этом совершенно уверен, друг Рубен. — Досадно. — Согласен, — сказал я. — Кража противоречит моральным и гражданским законам. Венциа ответил улыбкой. — Я имел в виду, что он пригодится нам в поисках Черной Леди. А если он попытается ограбить Аберкромби, то вероятнее всего, угодит в тюрьму. Полагаю, что в усадьбе Аберкромби современнейшая система охраны. — Я думаю, что друг Валентин способен удивить и вас, и мистера Аберкромби, — сказал я. — Возможно, — Венциа сменил тему. — Интересно, почему он так скептически настроен. — Вероятно, потому, что видел ее не в тех обстоятельствах, в которых столкнулись с ней вы, — предположил я. |