
Онлайн книга «Слон Килиманджаро»
Шагалла раскурил сигару, уселся поудобнее. — Не станет. — Тогда Аллах нас покинул! — с горечью воскликнул молодой офицер. — Аллах нас не покидал, — возразил ему Шагалла. Джума недоуменно уставился на генерала. — Аллах не только справедлив, я думаю, он не лишен и чувства юмора. — Я вас не понимаю. — Я только что получил доклад медиков о самочувствии нашего монарха. — Но вы же сказали, что он жив и с головой у него все в порядке. — Именно так. — Шагалла не мог скрыть довольной улыбки. — Но кое-каких способностей он все-таки лишился. — Генерал с видимым удовольствием затянулся, выпустил струю ароматного дыма. — Ради чего мы напали на Плантагенет, майор Джума? — Чтобы захватить бивни, которые должны превратить его в жеребца-производителя. — Совершенно верно, — кивнул Шагалла. — Так вот, как следует из медицинского отчета, тем, кто надышался газом, распыленным в атмосфере Плантагенета II, гарантирована полная импотенция. Джума заулыбался: — Правда? Шагалла кивнул: Я же говорил тебе, что Аллах — самый справедливый Бог в мире. И озорства у Него не отнять, не так ли? — Я не променяю Его ни на какого другого, — кивнул майор Джума. ВОСЬМАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ (6303 г. Г.Э.) Выслушав историю Амина Рашида XIV, я принялся за рутинную работу. Мандака связался со мной перед ленчем. — Есть ли новая информация? — Я узнал, что произошло с бивнями в восемьсот восемьдесят втором году Галактической эры. Мандака нахмурился: — Вы знаете, о чем я. Я покачал головой: — Компьютер не может их обнаружить после того, как Таити Бено украла их у Летящих-в-ночи. — Вы узнали об этом позавчера. — Они найдутся, — заверил я его. — Это лишь вопрос времени. Компьютер ничего не упустит, а наше дело — еще немного потерпеть. — Ночь вы проведете в своем кабинете? — Да. — Вечером я с вами свяжусь. — Можете не беспокоиться. Я найду вас, как только обнаружу бивни. — Я с вами свяжусь, — повторил он и исчез. — Я не сомневаюсь, что свяжетесь, — сказал я пустоте, в которой только что висела его голограмма. День тянулся медленно. Я что-то записывал, проверял какие-то замеры, составлял план работы для своих сотрудников. Встретился с художницей, участвующей в подготовке очередного издания «Брэкстона», в четыре часа заказал стакан фруктового сока и уселся в кресло, гадая, какие новые направления поиска задать компьютеру, чтобы тот сумел-таки обнаружить бивни. — Надеюсь, ты переоденешься, — услышал я знакомый голос, повернулся и увидел стоящую в дверях Хильду. После завтрака она изменила прическу и надела что-то очень элегантное, в розово-зеленых тонах. На ее руке даже сверкало обручальное кольцо с бриллиантом и звездными камнями, которое Гарольд подарил ей более двадцати лет тому назад. — Чего это ты так разоделась? — Компания дает бал для сотрудников. — Так его же устраивали совсем недавно. — Год тому назад. — Правда? — И ты не присутствовал. — Я, должно быть, болел. — Ха! Надолго повисла тишина. — Что ж, желаю тебе хорошо отдохнуть, — наконец выдавил я из себя. — Ты тоже пойдешь, Дункан. Я покачал головой. — Мне надо поработать. — Дункан, прошло уже четыре года с тех пор, как ты в последний раз побывал на балу для сотрудников. — Все напиваются и затевают какие-то глупые игры, — ответил я. — Мне это неинтересно. — Поверишь ли, мне тоже, — ответила она. — Но я туда иду, потому что этого от меня ждут, а сегодня пойдешь и ты. — Не могу. Мандака обещал вечером связаться со мной. — Мандака не платит тебе жалованья, не принадлежит ему и твой компьютер, — заметила она. — Ты работаешь в «Уилфорде Брэкстоне», и руководство настоятельно просит тебя прийти. — Перестань, Хильда. Они даже не знают, есть я или нет. У меня очень важное дело. — Ничего более важного на сегодня у тебя нет, — отрубила Хильда. — Наши работодатели полагают, что постоянное отсутствие на балу руководителя одного из департаментов подрывает корпоративный дух. — Мои сотрудники приходят сюда, чтобы разыскивать и подтверждать подлинность охотничьих трофеев, а не ходить на балы и выслушивать нудные речи начальства. Если оно действительно хочет укрепить моральный дух, пусть поднимет им жалованье. Она сверлила меня взглядом. — Дункан, я обещала им, что ты придешь, и я не дам и повода считать меня лгуньей. — Тебя за язык никто не тянул. А мне, между прочим, ты назначила предельный срок, помнишь? — Я дам тебе еще шесть часов. Я покачал головой. — Не пойдет. В последний раз, когда меня туда занесло, жена старика Хэммонда вцепилась в меня как клещ и четыре часа что-то бубнила на ухо. — Жена мистера Хэммонда уже три года как умерла. Так что нечего ссылаться на нее. — Так давно? — удивился я. — Ты ходил на похороны. — Я думал, не прошло и нескольких месяцев. — Три года, Дункан. — Ты уверена? — Дункан, я никак не могу понять, почему я трачу на тебя время. Ты так погряз в работе, что не замечаешь ничего вокруг. — Я этого тоже не понимаю, — искренне ответил я. — Может, тебе оставить это зряшное занятие и не мешать мне разыскивать бивни? — Дункан, перестань думать только о себе! — Она по-настоящему разъярилась. — Тебя не убудет, если ты пойдешь на бал, а мне ты облегчишь жизнь! Твои работодатели хотят, чтобы ты пошел, твои сотрудники хотят, чтобы ты пошел, и я настаиваю на том, что ты должен пойти. И спорить тут не о чем. — Мне нечего надеть. Она подошла к стенному шкафу, просмотрела, что там висит, достала костюм. — Этот подойдет. — Все будут одеты лучше меня. Я буду неловко себя чувствовать. — Сам виноват, — бросила она. — Ты не один месяц знал, что сегодня у нас бал. — Услышал только от тебя. — Ерунда. Компания направляла приглашения всем сотрудникам. — Я его не получал. — Компьютер? — воскликнула она. — Приглашение получено сто восемь дней тому назад, — услужливо ответил компьютер. — После чего четырежды поступали просьбы подтвердить присутствие, проигнорированные получателем. |