
Онлайн книга «Серебро и свинец»
Назовешь Крокодилом – придушу, мрачно подумал он. – Ген-на, – раздельно, точно пробуя на вкус, выговорила девушка. – Какие у вас, демонов, странные имена. А ты можешь звать меня Тесса. * * * Светлы ночи в стольном городе Андилайте. Нежными гирляндами голубых огоньков сияют верхушки башен, вторя им, разгоняют ночной мрак зеленые уличные светильнички, притаившиеся в ветвях деревьев. От окраины до окраины можно пройтись, отбрасывая дивные двойные тени. Чуден стольный град Андилайте для влюбленных парочек… и полная жопа для спецназа. Но есть в стольном граде одно место, где царствует темнота. Черная, вязкая, она даже кажется еще непроницаемей из-за контраста – потому что тьма эта сгустилась у подножия Межевой скалы, на вершине которой сияет, словно подсвеченный прожекторами, императорский дворец. К несчастью, именно мимо подножия Межевой скалы пролег путь американской группы. И именно темнота стала причиной того, что Тим Грисби, оступившись, на пару секунд включил фонарик. – Твою мать, Грисби! – тихо ругнулся капрал Ховард. – Совсем сбрендил? – Простите сэр, виноват, – скороговоркой отозвался Тим. – Чертова канава… я всего на секунду… никто не мог… – Вернемся, – прошипел капрал, – я тебе таких фонарей на рожу понавешу, что ты у меня будешь лучше любой кошки в темноте видеть! – Да, сэр. То есть есть, сэр. * * * – Товарищ старшина, – прошептал Саша Марков, вглядываясь в темноту впереди. – Я, кажется… – Кажется – креститься надо, – отозвался Сидоренко, возникая рядом. – Чего там? – Какая-то вспышка только что мигнула. Белый такой свет, не больше секунды. Похоже… – Спецназовец замялся. – Ну-ну? – подбодрил его старшина. – На электрический свет похоже, – выпалил спецназовец. – Очень резкий. Сколько идем, я такого яркого света у эвейнцев не видел. Будто кто-то там, впереди, фонариком щелкнул. – Фонариком, говоришь… – задумчиво повторил старшина. – Что происходит? – шепотом осведомился капитан Мохов. – Сержант Марков впереди свет видел, – отозвался старшина. – Похожий на электрический. – Секунду посветил и пропал, – повторил Марков. – Словно фонариком щелкнули. – Мы фонариками не торговали, – медленно выговорил капитан. – А вот американцы… Он, нахмурившись, внимательно посмотрел вперед… вскинув руку, глянул на часы. – Время – самое то, – тихо произнес Сидоренко. – Вот что, старшина, – отрывисто выдохнул капитан. – Видишь этот мостик через ручей? Занимаем позицию по сторонам – и ждем полчаса. * * * Крису передвижение в темноте давалось легче прочих. Конечно, их всех натаскивали на ночные действия, а у большинства был вьетнамский опыт… но Вьетнам был давно, а он только пару месяцев назад ползал по панамским джунглям. Ну а ночи близ экватора отменно темные. Именно поэтому его и поставили в дозор, пока группа обходила Межевую скалу. – О’кей, вот и мостик, – прошептал сержант Гамильтон, опускаясь на колено рядом с Крисом. – От него до русского мотеля пятнадцать минут ходу. – Не нравится он мне, – неожиданно для самого себя сказал Крис. – Кто? – не понял Теренс. – Мостик. – Крис скривился, пытаясь привязать слова к неуютному ощущению под ложечкой. У него один раз уже было такое – там, в джунглях. Они с Седжвиком так и не узнали, кто тогда смотрел на них из черной стены деревьев тяжелым немигающим взглядом. – Мостик как мостик, – сказал Гамильтон. – Может, с виду и хлипкий, а сделан основательно. У них тут все эдакое… ажурное. Зато широкий… авто проедет. Даже перильца есть. – Смена дозора, – скомандовал лейтенант Томас. – Тройка Фернандеса – вперед. – Есть, сэр! – Слушай, а эти русские… – слегка запыхавшись, спросил «Бык» Лопес у капрала Фернандеса, когда дозорная тройка закончила перебежку к мостику. – Какие они? – Не знаю, – отозвался капрал и зачем-то подергал свою «кастильскую» бородку. – Но скоро узнаю. * * * – Идут! – выдохнул сержант Мельников, увидев стелющиеся вдоль домов черные тени. – Ей-богу, идут! – Вижу, не слепой, – пробурчал Сидоренко. – Повторяю: работаем только бесшумками, – напомнил Мохов. – Как только пройдут середину моста… – Ага, – кивнул старшина и, наклонившись, смачно плюнул на черный срез глушителя своего АПБ. – Ща мы их встретим… по-нашему. «Пуля УС, как следует из ее названия, имеет уменьшенную начальную скорость, – лихорадочно припоминал Андрей Ростовцев, – поэтому при стрельбе на дистанции сто метров необходимо превышение… превышение… А-а, черт!» Краем глаза он увидел, что американцы уже на середине моста, и, наведя прицел на голову одной из темных фигур на том берегу, плавно потянул спуск АКМСа. * * * «Пак-пак-пак» – протрещали тихие хлопки, словно на том берегу кто-то раздавил дюжину бумажных стаканчиков. Троих американцев с размаху швырнуло на настил моста. Двое остались лежать неподвижно, третий попытался привстать, выставив перед собой «ингрем», но следующая порция хлопков отправила его обратно в нокаут. – Мать твою! – шипел капрал Ховард, зажимая простреленное плечо. – Сделайте их, ребята! Крис приник к прицелу, выискивая цель. Он всегда считал дуростью оптический прицел на пистолете-пулемете, даже на таком хорошем, как МП-5. Оказалось – очень даже полезная штука. Он выцелил одного русского, пристроившегося за какой-то каменной тумбой, нажал на спуск – пуля сбила русского на землю. Тот перекатился, сел, очумело потряс головой – Крис нажал на спуск три раза подряд. При каждом попадании – в прицел это было видно хорошо – русский дергался, словно от удара током. Подняться он больше не пытался, просто медленно пополз куда-то вбок. Крис сменил позицию – пули с того берега начали свистеть в опасной близости от него. Причуда «бесшумного» боя – пуля при попадании издает чуть ли не больше шума, чем при вылете. Краем глаза он успел заметить, что двое латиносов на мосту, упавшие первыми, тоже начинают шевелиться. * * * – Б…, из этой хлопушки и слону в жопу не попадешь! – тихо выматерился сержант Гилин, выбивая из бесшумного «макара» опустевшую обойму. – Товарищ капитан, разрешите, а? Мы ж их на раз-два положим! – Отставить, – сквозь зубы процедил Мухин. – Никакого шума. Он уже и сам не рад был, что отдал такой приказ, но путаться в командах посреди боя – последнее дело. |