
Онлайн книга «Арканум»
![]() И самое главное, кто и почему подставил Лавкрафта? Маллин продолжал размышлять об этом глубокой ночью, сидя в полицейском автомобиле у лечебницы «Беллью» рядом с похрапывающим Уолли. Ответ на вопрос надо искать где-то здесь. У Лавкрафта был только один посетитель, некий мистер Уоткинс. Ясное дело, фамилия выдуманная. Лавкрафт – убийца или пешка в какой-то игре? Умный псих или марионетка? И если последнее, то кто дергает за ниточки? – Вот это да, – прошептал Маллин и сильно встряхнул Уолли. Тот встрепенулся: – А? Что? – Заткнись, – буркнул Маллин. – Сейчас три. часа ночи. – Он показал на площадку у ограды лечебницы «Беллью». – Смотри, вон там мистер Дойл. Недалеко от полицейского автомобиля под фонарем стоял Дойл с какой-то женщиной. Они тихо переговаривались, озираясь. – С кем это он? – спросил Уолли. – Выглядит, как будто шлюха. – Маллин помрачнел, озадаченный новым поворотом событий. – Нашли где пристроиться. – Уолли достал фляжку и глотнул. – Давайте, босс, сделаем их. – Он взялся за ручку дверцы, но Маллин остановил его: – Нет. Подождем, посмотрим, что они… Неожиданно к окошку со стороны пассажира прилипло обросшее щетиной лицо. – Извините, братцы! Очень хочется выпить. Понимаете, продрог так, что зуб на зуб не попадает. А у тебя, я вижу, кое-что есть. – Бродяга кивнул на фляжку Уолли. – Поделись, Христа ради. – Заткни свою дыру, остолоп, – пробормотал Уолли. – Убирайся, – прохрипел Маллин, не отрывая глаз от Дойла и его спутницы. – А что такое, мои дорогие? Разве я невежливо попросил? – Бродяга прижал нос к стеклу. – Ну вот что, клоун, я тебе сейчас покажу. – Уолли завозился с дверной ручкой. – Ты хочешь их спугнуть? – сердито прошептал Маллин, оттаскивая его. – Я всего лишь попросил немного выпить! – воскликнул бродяга. – Подумаешь! Разозленный, Маллин полез за пистолетом. Уолли прижал к стеклу жетон. – Полиция. Уходи. Пошел прочь. – Полиция? – Бродяга завопил так, что его можно было услышать за несколько кварталов. – Почему же вы сразу не сказали? – Идиот! – крикнул ему Уолли. – Будь он проклят! – Маллин ударил кулаком по приборной доске, потому что Дойла и женщину как ветром сдуло. – Паршивый сукин сын. – Он вышел из автомобиля и обогнул капот. Бродяга резво отскочил и принял боксерскую стойку. – Не смейте применять насилие. – Сейчас я тебе дам выпить, пес вонючий… Продолжая хихикать, бродяга скрылся в тени. Маллин выругался и спрятал пистолет в кобуру. Они уехали. Наблюдение было сорвано. Дойл прижал Мари к стене. Автомобиль, в котором сидели Маллин и Уолли, прогромыхал мимо и скрылся за поворотом. – Они уехали? – промолвила Мари. – Кажется, да. – Дойл отстранился, неожиданно осознав, что все это время обнимал ее. Откашлялся. – Ты замерзла? Мари улыбнулась: – Уже нет. – Мари… Она подняла руку. – Ш-ш-ш! К ним кто-то приближался. Дойл встал посреди тротуара, положив обе руки на трость. – Артур, давай лучше продолжим изображать влюбленных, – прошептала Мари и потянула его к себе. Он обнял ее. Прижал губы к шее, руки опустились ниже, к бедрам. Из переулка вышел бродяга. – Надо же, вздумали мне угрожать… да я… да если какая-нибудь сволочь свяжется со мной, я… Он остановился рядом. Дойл и Мари прервали объятие. Бродяга широко улыбнулся. – Подайте пенни грешнику. Мари брезгливо поморщилась. – Бог подаст. – Отвали, приятель, – буркнул Дойл. – А красотка у тебя совсем даже ничего. – Бродяга уставился на Мари. – Тебе сказано, убирайся! – Дойл приставил к его груди конец трости. – Ой-ой, напугал. – Бродяга вскинул руки в дурашливом ужасе. – А самого выслеживает полиция. Расскажи лучше, что ты натворил, парень? Дойл насупился. – Кто ты? – Не важно. А вот кто сидит вон в том доме, хотелось бы знать? Говорят, тот самый загадочный убийца, который расправился с добрыми людьми из приюта. Дойл схватил бродягу за воротник. – Кто тебя послал? – Хочешь знать, кто меня сюда послал? В самом деле? – Говори! Бродяга с притворным испугом оглянулся по сторонам и произнес: – Меня послала сюда… жена. – Жена? – Мари вздохнула и обратилась к Дойлу: – N'est се pas [16] , этот господин напрашивается, чтобы ему дали под зад? Бродяга усмехнулся: – Мари, в газетах писали о твоей смерти, но я ни секунды не сомневался, что это вранье. – И не пролил ни единой слезинки, Гарри, я уверена. – Зови лучше меня, как прежде, Гудини. Он выплюнул накладную десну и улыбнулся. – Зачем вы заявились сюда в такую поздноту? – поинтересовался Дойл. – Чтобы попытаться спасти вашу неуклюжую задницу. За вами следят детективы, значит, вы изрядно наследили. И это при вашей известности. – Одним движением Гудини сбросил парик и отодрал фальшивую бороду. – Пока вы в этом городе, у меня не будет ни минуты покоя, ведь, несмотря на размолвки, мы все равно друзья, и я не могу позволить вам лезть напролом и ломать себе шею. – Он расстегнул пиджак, под которым оказалась лишь белая тенниска. – Я пришел, потому что в таком деле вам без меня не обойтись. Полицейские Симус и Паркс были очень недовольны. Сегодня их заставили околачиваться на холоде у ворот лечебницы «Беллью», приказали повысить бдительность. В связи с чем, детектив Маллин не объяснил. – Говорят, там сидит какой-то вампир. – Паркс похлопал руками по бокам, чтобы согреться. – Неужели? – спросил Симус с опаской. Он боялся вампиров. – Ты не слышал? Он не только вырезал у своих жертв позвоночники, но и выпивал всю кровь. – Надо же, кровь. – Симус бросил взгляд на погруженную в безмятежный сон тюремную лечебницу. У Паркса загорелись глаза. – У этого убийцы, его зовут Лавкрафт, дома нашли человеческие органы в ящике со льдом, замороженные, как стейки. |