
Онлайн книга «Владычица магии [= Создатели чуда ]»
– Я было тоже так подумал, – возразил Гарион, – но ведь они никогда не кружат в небе. – Может, высматривает что-то на земле? – нахмурился Дерник. – И давно ты его заметил? – прищурившись, спросил Волк. – По-моему, ещё когда мы ехали по полю, – нерешительно ответил Гарион. – Что скажешь, Пол? – озабоченно спросил Волк. Тётя подняла глаза от чулок Гариона, которые штопала. – Сейчас посмотрю. На лице женщины появилось отрешённое выражение; она словно унеслась далеко-далеко. Гарион вновь почувствовал необычное покалывание и, повинуясь какому-то внезапному толчку, попытался сосредоточиться на птице. – Гарион, – не глядя на него, велела тётя, – немедленно прекрати. – Прости, – поспешно извинился он, встряхиваясь Господин Волк, как-то странно взглянув на внука, весело подмигнул. – Это Чемдар, – спокойно объявила тётя Пол и, отложив свою работу, встала и отряхнула голубой плащ. – Что ты намереваешься делать? – спросил Волк. – Думаю, небольшая дружеская беседа не повредит, – прошипела она, растопырив пальцы наподобие когтей. – Ты его никогда не поймаешь Крылья у совы слишком слабые для такого ветра. Есть способ полегче. Старик пристально вгляделся в свинцовое небо и показал на едва видимую точку над холмами. – Вон там! Лучше сделай сама, Пол. Я не очень-то лажу с птицами. – Конечно, отец, – заверила она и немигающими глазами впилась в чёрную точку. Гарион вновь почувствовал шум в ушах и покалывание в ладони. Песчинка в небе описала круг, поднимаясь всё выше и выше, пока не исчезла из виду. Ворон заметил пикирующего орла в последнюю секунду, когда смертоносные когти уже были готовы вонзиться в тело; взъерошив чёрные перья, испуганная птица, громко крича, изо всех сил хлопая крыльями, полетела прочь, пытаясь спастись от преследователя. – Превосходно, Пол, – одобрил Волк. – Пусть в следующий раз хорошенько подумает, прежде чем пытаться перехитрить меня! – улыбнулась она. – Дерник, не смотри на меня так! Кузнец с открытым ртом уставился на неё. – Как это вы делаете? – Ты и в самом деле хочешь знать? – прищурилась тётя Пол. Дерник, вздрогнув, быстро отвёл глаза. – Думаю, всё ясно, – решил Волк. – В маскировке больше нет необходимости. Не совсем понимаю, чего добивается Чемдар, но, видимо, он будет следить за каждым нашим шагом. Придётся вооружаться и ехать прямо в Во Мимбр. – Значит, мы больше не пойдём по следу? – спросил Бэйрек. – След ведёт на юг, и я могу вновь отыскать его, как только мы окажемся в Толнедре. Но сначала хочу поговорить с королём Кородаллином. Ему необходимо знать кое-что. – Кородаллин? – озадаченно спросил Дерник. – Но разве не так звали первого короля арендов? Мне кто-то говорил об этом. – Все короли арендов носят одно имя, – пояснил Силк, – а имя королев – Мейязерана. Это одна из иллюзий, которую вынуждена сохранять королевская семья, чтобы предотвратить распад государства. Мужчины должны также жениться на близких родственницах, поддерживая тем самым легенду о единстве домов Мимбра и Астурии. От таких браков, конечно, рождаются слабые, болезненные дети, но другого выхода нет, если учесть немного необычную природу арендийской политики. – Прекрати, Силк, – с упрёком велела тётя Пол. Мендореллен задумчиво нахмурился. – Занимает ли этот Чемдар, эта ищейка, следующая за нами, высокое положение в тёмном братстве гролимов? – Вполне возможно, – ответил Волк. – Зидар и Ктачик – послушники Торака, и Чемдар тоже стремится стать учеником Одноглазого и поэтому всегда хотел услужить Ктачику, а теперь увидел, что представился подходящий случай занять одно из высших мест в иерархии гролимов. Ктачик очень стар и всё время проводит в храме Торака, в Рэк Ктоле. Может, Чемдар считает, что пришло время кому-нибудь другому стать Верховным жрецом. – Тело Торака лежит в Рэк Ктоле? – поспешно спросил Силк. – Никто не знает наверняка, – пожал плечами Волк, – лично я сомневаюсь в этом. После того, как Зидар унёс его с поля битвы у Во Мимбра, не думаю, что он передал Торака Ктачику. Одноглазый может находиться в Маллории или где-нибудь в южных областях Ктол Мергоса. Трудно сказать… – Но в данный момент нужно опасаться именно Чемдара, – заключил Силк. – Не нужно, если мы будем по-прежнему продолжать путь, – покачал головой Волк. – Тогда едем! – воскликнул Бэйрек, вставая. К полудню тяжёлые облака начали расходиться; в просветах показались островки голубого неба. Золотые снопы солнечных лучей обрушились на раскисшие унылые поля, ожидающие первого дыхания весны. Ведомые Мендорелленом путешественники мчались, не щадя коней, и успели проехать добрых шесть лиг. Наконец они замедлили шаг, давая отдых лошадям, от которых шёл пар. – Сколько ещё до Во Мимбра, дедушка? – спросил Гарион, поравнявшись с господином Волком. – Не менее шестидесяти лиг. Скорее, даже около восьмидесяти. – Но это так далеко, – поморщился Гарион, ёрзая в седле. – Да, – согласился старик. – Прости, что я убежал утром, – извинился Гарион. – Ты не виноват. Это дело рук Чемдара. – Почему именно я? Неужели он не мог выбрать кого-нибудь другого – Дерника или Бэйрека? Господин Волк пристально поглядел на него. – Ты моложе, легче поддаёшься влиянию. – Но ведь это не совсем так, правда? – упрямо допытывался Гарион. – Нет, – сознался Волк, – но такой ответ ничем не хуже других. – Очередной секрет, который ты не пожелаешь раскрыть, так ведь? – Можно сказать, так, – откровенно заявил Волк. Гарион было надулся, но господин Волк пришпорил коня, явно не обращая внимания на укоризненные взгляды юноши. |