
Онлайн книга «Кодекс «Альтмана»»
— Один из китайских источников «Прикрытия» рассказал, что ферма охраняется не столь бдительно, как можно было предполагать. Вероятно, нам удастся внедрить туда своего человека, который осуществит контакт и выяснит, в каком положении находится Тейер и чего он хочет. — Что ж, неплохо, — осторожно произнес президент. Он прекратил расхаживать по комнате. Клейн почувствовал его колебания. — Вы изменили свое мнение о спасательной операции, сэр? — Ты сам сказал, что если Пекин непричастен к отправке «Эмпресс» в Ирак и если мы представим китайцам неопровержимые улики, то нам будет проще склонить их к сотрудничеству. Однако тайное вторжение, результат которого неминуемо опорочит Китай в глазах мирового сообщества, ввергнет их в бешенство, даже если нас постигнет неудача. Клейн был вынужден согласиться: — Вы правы. — Я не могу ставить под удар спокойствие наших народов и договор по правам человека. — Вероятно, вам не придется этого делать, сэр, — заметил Клейн. — Мы можем послать туда людей, не имеющих никакого отношения к правительству и армии. Только добровольцы. При первой угрозе разоблачения они прервут операцию. В таком случае вы сохраните за собой полное право все отрицать. — Ты сможешь найти достаточное количество подготовленных добровольцев? — Столько, сколько мне требуется. Кастилья тяжело опустился в кресло, положил ногу на ногу и потер широкий подбородок. — Не знаю. Историю нельзя творить, организуя частные экспедиции на территорию противника. — Риск существует, сэр. Я признаю это. Но куда менее значительный, чем если бы мы провели операцию в официальном порядке. Казалось, слова Клейна произвели впечатление на президента. — Твоим первым шагом будет переброска в Китай человека, который установит контакт с Тейером, — задумчиво произнес он. — С заданием выяснить, хочет ли он, чтобы его эвакуировали, или предпочтет ждать освобождения в результате подписания договора. — А также изучить местность и разведать обстановку — на тот случай, если вы дадите «добро». — Хорошо. Приступай к работе. Но следующий этап начинай только после согласования со мной. — Само собой разумеется. — Да. — Президент окинул Клейна серьезным взглядом. — Вероятно, он уже давно потерял надежду вернуться домой, вновь увидеть Америку. Я очень хотел бы вызволить его оттуда. Представь, какой радостью было бы для меня дать ему возможность провести последние несколько лет жизни на родине, в покое и уюте. — Он посмотрел мимо Клейна на стену Белого дома. — Мне было бы очень приятно встретиться наконец со своим отцом. — Понимаю, Сэм. Они посмотрели друг на друга, перенесясь мыслями в далекое прошлое. Президент вздохнул и вновь помассировал глаза. Клейн поднялся на ноги и молча покинул комнату. * * * Пятница, 15 сентября Гонконг Контора азиатского отделения компании «Донк и Ла Пьер» занимала три этажа в новом сорокадвухэтажном здании, которое располагалось в самом сердце Центрального — одного из деловых — района острова Гонконг. Здесь были еще два таких района: Адмиралтейство и Ваньчай — бывший квартал «красных фонарей», а теперь третий финансовый район города, к востоку от Центрального. Больше всего небоскребов в последние годы было построено в Центральном и Адмиралтействе, а к западу от Центрального велись реконструкция и возведение новых деловых зданий. На противоположном берегу самого узкого участка пролива Виктория бурлила активная деятельность, трудились толпы людей. Там, в континентальной части Китая, началось строительство четвертого района Коулюнь. Ровно в полдень в кабинете Клода Маршаля раздался звонок. Вызов был сделан в обход коммутатора корпорации «Донк и Ла Пьер», и зазвонил не телефон на столе Маршаля и не второй аппарат, стоявший на столике рядом с креслом для важных посетителей, а телефон, который можно было принять за аппарат внутренней связи — без диска и кнопок. Он помешался на книжном шкафчике с тремя полками, стоявшем под окном позади стола Маршаля. От неожиданности Маршаль уронил ручку и выругался, увидев, что чернила расплескались по документам. Он повернулся и снял трубку. — Слушаю. Могу ли я чем-либо быть вам полезен? — Можете, если вы — господин Ян Донк. Трубка едва не выскользнула из пальцев Маршаля. — Что? Ах, да... да, разумеется, — быстро проговорил он и глубоко втянул в себя воздух, стараясь унять испуг. — Подождите. Я приглашу его. — Он положил трубку на шкафчик и тут же вновь поднял ее. — Это может занять несколько минут. Оставайтесь на линии. — Я готов подождать. Маршаль положил трубку на рычаг, метнулся к своему настольному телефону и набрал внутренний номер. — Сэр, только что кто-то позвонил по личной линии господина Донка и попросил пригласить его к телефону. — Пригласить его самого? — Да, сэр. — Может быть, это Ю Юнфу или МакДермид? — Ни в коем случае. — Не дайте ему повесить трубку. — Постараюсь. — Маршаль дал отбой и торопливо вернулся к телефону без диска: — Прошу прощения, сэр, но мы никак не можем отыскать господина Донка. — Он старался говорить спокойным приветливым голосом. — Может быть, я сам смогу вам помочь? Если вы объясните, какое у вас дело к Яну... — Спасибо, не стоит. Я подожду. В кабинет Маршаля бесшумно вошел человек, прижимая палец к губам и вопросительно подняв брови. Маршаль энергично закивал, лихорадочно размышляя, как подольше затянуть разговор. — Вполне возможно, он уже ушел на обед. Господин Донк, я имею в виду. Покинул здание. Если вы сообщите свое имя и номер, а также оставите послание, то я немедленно свяжусь с вами, как только он вернется... алло? Алло? Сэр? Алло? — Что случилось? Маршаль положил трубку на аппарат и поднял глаза: — Кажется, он все понял, господин Криюфф. Шарль-Мария Криюфф кивнул. Он взял трубку настольного телефона Маршаля и спросил: — Вы проследили вызов? — Он звонил из автомата в районе Коулюнь. — Назовите номер и объясните, где находится автомат. Криюфф сделал пометку в записной книжке. * * * Коулюнь Смит совершил ошибку и понял это, как только повесил трубку на крюк. Либо номер был секретный, либо никакого Донка не существовало. Либо и то и другое. Теперь ответивший ему человек знает, что этот номер известен некоему постороннему лицу, говорящему на американском английском без акцента. Вопрос лишь в том, проследили ли его вызов. На этот вопрос был только один ответ: Смит должен исходить из того, что его засекли. |