
Онлайн книга «Патрульные апокалипсиса»
— Что делать дальше, знаете? — Oui, monsieur, знаю, — сказал француз, одновременно с Лэтемом вытаскивая из ножен нож с длинным лезвием, — s'il vous plait, non, — добавил агент, взяв Дру за запястье. — Vousetes caerageux [147] , но мы с моим товарищем опытнее в таких делах. Мы с le capitoune [148] это обсудили. Вы слишком важны, чтоб рисковать. — Я бы вас никогда не просил делать то, чего б не делал сам! — Вы это уже показали, но вы знаете что искать, а мы нет. — Вы обсуждали? — Тс-с! — шепнул агент. — Вот они. Следующие минуты напоминали кукольное шоу, исполненное с тремя разными скоростями: замедленно, с остановкой и ускоренно. Два агента Сервис этранже медленно выползли из своих кабинок, завернули за них и двинулись, прижимаясь к земле, пока каждый не оказался позади своей цели, подобно двум крадущимся животным. Вдруг северный часовой увидел agent du combat с южной стороны и допустил ошибку. Он удивленно прищурился, чтобы убедиться, не обманывает ли его зрение, рванул с плеча полуавтомат и уже собирался крикнуть, когда на него прыгнул Второй, обхватив левой рукой за горло и хирургически точно воткнул ему нож в спину. Изумленный южный часовой повернулся, и тут Первый метнулся вперед, держа нож на уровне головы, и мгновенно оборвал все звуки, полоснув нациста по горлу. Все замерли — эти секунды были важны для оценки обстановки. Тишина. Результаты положительные. Затем французы потащили мертвых часовых к стене, готовые их за нее перебросить, когда из первой кабинки выбежал Лэтем. — Нет! — прошептал он так громко, что это было похоже на рык. — Притащите их обоих обратно! Трое мужчин обступили Дру, удивленные и немного раздраженные. — Что вы делаете, К.О., черт возьми? — сказал американский спецназовец Диец. — Хотите, чтоб их тут обнаружили? — Мне кажется, вы кое-что упустили, капитан. Их размеры. — Один здоровенный, другой поменьше. И что? — Да, мсье... Пожалуйста, не надо... — Для нас с вами, капитан, их наряды полностью не подойдут, но ручаюсь, мы могли бы втиснуться в эту идиотскую форму — поверхнашей одежды. Даже в рубашки — здесь же темно. — Черт побери, — медленно сказал Диец. — В этом что-то есть. При этом освещении они будут большим камуфляжем, чем то, что на нас. — Depeche-toi — быстрее! — сказал Первый, и они со своим коллегой, наклонившись, стали стаскивать с трупов заляпанную кровью нацистскую форму. — Есть одна проблема, — вмешался капитан, и все посмотрели на него. — Я говорю по-немецки, ониговорят, а вы нет, К.О. — Я не собираюсь ни с кем играть в бридж или выпивать. — А если нас, скажем, остановят? Эти клоуны здесь не единственные, уж поверьте, и тогда темнота не поможет. — Одну минуту, — сказал Второй. — Мсье Лэтем, вы можете произнести слово «Halsweh»? — Конечно, халзфэй. — Еще раз, К.О., — сказал Диец, одобрительно кивая французу. — Отлично, ребята... Halsweh, повторите. — Халзвэй, — пробормотал Лэтем. — Сойдет, — сказал спецназовец, — Если нас остановят, говорить буду я. Если обратятся прямо к вам, закашляйтесь, схватитесь за горло и выдавите из себя слово «Halsweh», понятно? — Не понятно, что это. — "Горло болит" по-немецки, мсье. Кругом пыльца. У многих болит горло и глаза слезятся. — Спасибо, Второй, потребуется врач — вас вызову. — Да ладно вам. Одевайтесь. Через четыре минуты Лэтем и Диец достаточно уподобились нацистским часовым, несмотря на неряшливость их одежды и пятна крови. Они бы никого не обманули при ярком свете, но в тени и полутьме их уловка могла сработать. Отбросив немецкие полуавтоматы, они заменили их своим оружием с глушителем, переключив со скорострельности на режим одиночного выстрела на тот случай, если обстановка потребует убрать одного нациста. — Позовите кто-нибудь Витковски, — приказал Дру. — Прокаркайте разок, как ворона, но берегитесь, а то крюк попадет на шею. Турист из него неважный. — Я пойду, — сказал Диец, направляясь к выходу из кабинки. — Нет, не вы, — возразил Лэтем, останавливая спецназовца. — Увидит на вас эту форму и снесет вам голову. Пойдет Первый. Он с ним много говорил во время нашей встречи сегодня, и полковник его узнает. — Oui, мсье. Через девяносто шесть секунд в дверях кабинки появилась представительная фигура Стэнли Витковски. — Смотрю, вы время зря не теряли, — сказал он, взглянув на два раздетых трупа. — Зачем эти дурацкие костюмы? — Мы отправляемся на охоту, Стош, а ты остаешься здесь с нашими французскими приятелями. Прикройте нас с тыла, наша жизнь будет зависеть от вас троих. — Что вы собираетесь делать? — Начать поиски, что ж еще? — Я подумал, вы можете это прихватить с собой, — сказал Витковски, вытаскивая из карманов пиджака большую сложенную бумагу, и весьма бесцеремонно раскладывая ее на спине одного из трупов. Он включил фонарик — это был уменьшенный план замка «Орлиное гнездо». — Я попросил Клоша сделать это для меня в Париже. По крайней мере, не будете охотиться вслепую. — Сукин ты сын, Стэнли! — Дру с благодарностью посмотрел на Витковски. — Опять тебе нужно было меня обставить. Все эти разрозненные страницы собраны воедино. Как тебе удалось? — Ты хорош, хлопчик, но отстаешь от времени. Тебе просто нужно немного помощи от старых мастодонтов, вот и все. — Спасибо, Стош. С чего начнем, подскажи? — Оптимально было бы взять заложника и узнать все, что можно. Тут недостаточно плана двухгодичной давности на листе бумаги. Лэтем засунул руку под черную нацистскую рубашку и вытащил радио. — Карин? — прошептал он, нажав на передачу. — Гдевы? — ответила де Фрис. — Внутри. — Знаем, -вмешался лейтенант, — мы наблюдали за небольшими учениями, которые устроили наши новобранцы. Вы еще у бассейна? — Да. — Что вам нужно? — спросила Карин. — Хотим взять пленного и допросить его. Не видно каких-нибудь теплых тел? — Снаружи нет, — ответил Энтони, — на кухне двое или трое; все время маячат мимо окна. — Что-то многовато суеты в такой час. — Berchtesgaden [149] , — низким и глухим голосом произнес Витковски. — Что? — спросил Диец, и все посмотрели на полковника. |