
Онлайн книга «Клятва у озера»
Флинн выдержал взгляд старика: — Это было необходимо с юридической точки зрения. У меня появилось больше шансов получить опекунство. Это была единственная причина. Его тщательно продуманные слова отозвались волной боли в сердце Бел. — Ты считаешь, Флинн, что мы способны смириться со всей этой ложью? — взорвалась Дениз. — Мама… — попытался возразить он. — Ты предал нас, поступил хуже, чем брат. Он покинул нас из-за тебя, а теперь тебе хватило совести привезти сюда… Она перевела обезумевшие глаза на Бел, но не решилась закончить фразу. Флинн побледнел. — Именно поэтому мы не стали называть ее настоящую фамилию. Вам нравилась Белинда Клюни. — Я любила Белинду Клюни. — Голос Дениз дрожал от горя. Сердце Бел кровоточило. — Но все это оказалось ложью. Хоть что-нибудь за последние восемь месяцев было правдой? — Правда в том, что эти дети — ваши внуки, — сказала Бел. — В вашей гостиной находятся сыновья Дрю. Именно ради этого мы с Флинном так поступили. — Хотите за это медаль? — горько усмехнулась Дениз. — Это не вернет мне сына. — В тот день мы все кого-то потеряли, Дениз, но у вас остался еще один сын. Живой и невредимый. Вы должны держаться за него, а не пытаться прогнать за то, что он попытался защитить вас. — Бел… — Голос Флинна был слаб. Дениз перевела глаза на него: — О чем она говорит? — Он пошел на это ради вас, Дениз, — заявила Бел. — Флинн считал, что вам будет слишком больно, потому что вы так и не смирились со смертью Дрю. Любимый сын покинул вас навсегда, в то время как оставшийся сын изо всех сил старался завоевать ваше внимание. Флинн встал между Бел и матерью: — Бел, хватит. — Это неправда, — запротестовала Дениз. — Я чуть с ума не сошла, когда погиб мой старший сын, но я сумела пережить потерю. — Это так, Бел, — пробормотала Элис. — Все мы смогли смириться. То, что она услышала, не укладывалось в ее мозгу. Почему?.. — Так в чем же дело? — спросила Бел. Все взгляды сосредоточились на самом молодом мужчине в комнате. Он выглядел как зверь, загнанный в ловушку. — Я не одна врала? — мягко поинтересовалась она. — Я не… С нами или вдали от нас мой брат всегда оставался важной частью нашей семьи, — простонал Флинн. — Его гибель изменила нашу жизнь навсегда. Волна сострадания накрыла Бел с головой. Все, что сделал Флинн, было связано с его непомерным чувством вины перед семьей, которой он нанес удар в возрасте четырнадцати лет. А еще с потерей брата, которому он ни на секунду не прекращал поклоняться. — И ты решил, что искупишь свою вину, если воспитаешь его детей? — продолжала она расспросы. — Он бросил нас. — Он умер, Флинн. — Он бросил нас задолго до этого. Бел заговорила мягче: — Ты имеешь в виду, что он бросил тебя? Ты обожал старшего брата, поэтому постоянно испытывал обиду. А потом он погиб, и стало слишком поздно. — Бел подошла к нему и прошептала: — Тебе нужны были эти дети, потому что они — сыновья Дрю. — Они принесли ему исцеление. Как она не заметила этого раньше? — Ты так и не смог отпустить его. Голос Флинна сорвался. — Он был моим старшим братом… — Конечно, — прошептала Бел. Она очень хорошо знала, что значит быть вторым номером для людей, которых сильно любишь. — Но пришло время проститься. Отпусти его. Так они и стояли, глядя друг другу в глаза, в комнате полной людей. Но вдруг раздался голос Дениз: — Факт остается фактом: ты врала нам с того момента, как переступила порог этого дома. А теперь ты используешь двух малышей для того, чтобы растрогать нас и добиться разрешения остаться с нами. — Ничего подобного, Дениз, — вмешалась Элис. — Белинда, объясни им, как все обстоит на самом деле. «Объясни, что ты собираешься оставить одного малыша с ними, забрав другого в Англию. Скажи, что бюрократы приняли решение, которое перечеркнуло все, ради чего вы с Флинном проделали этот трудный путь». Но как? Бел посмотрела на Элис, затем на малышей. И помотала головой: — Нет. Я не пытаюсь прикрываться детьми. Но должна признаться, для меня они тоже были средством достижения цели. Флинн, я была такой несчастной. Я жила одна, родители постоянно заставляли меня чувствовать себя ничтожеством. Мне казалось, что моя собственная жизнь закончилась в тот ужасный день, когда пришло сообщение из Таиланда. Для меня эти малыши стали единственным смыслом жизни, а борьба за подсадку эмбрионов помогла мне осознать свое предназначение. Идея родить и воспитать детей Гвен и Дрю крепла во мне с маниакальным упорством. Я не задумывалась о своей некомпетентности. О том, насколько не подходит для воспитания детей моя квартира. Как мне будет одиноко без помощи и поддержки сестры. Ничто не имело значения, кроме страстного желания удержать их при себе. Теперь я понимаю, насколько эгоистично вела себя. Наверное, горе заставило мой разум помутиться. Но в главном я остаюсь непоколебимой: мальчики никогда не будут разделены. Флинн уставился на нее не мигая: — Ты намерена продолжить борьбу? — Я больше не воюю. Я оставляю их вам. — Бел, — выдохнула Элис. Стон сорвался с губ Дениз. — Но ты их мама! Ты им нужна, — сказал Флинн. — И я поступаю, как мать. Не важно, что именно я чувствую. Эти мальчики не будут воспитываться вдали друг от друга, общаясь по Интернету. — Тогда останься, — предложил он. — Воспитывай их здесь. — Ты же знаешь, что ничего не получится, Флинн. — Мы постараемся. — Брак, основанный на лжи, ранит детей, которых я пытаюсь защитить. — Мы постараемся, — тупо твердил он. — Без любви? — Боже, как больно произносить эти слова. — Я… — Он не смел смотреть ей в глаза. — Ей не будут здесь рады, — вмешалась Дениз. — Она проявила неуважение к нашей семье. Флинн повернулся к матери: — Она сделала это ради меня. Бел вскочила: — Это не имеет значения, Флинн. Я не останусь в доме, где мне не рады. Я не смогу вынести то, через что прошла Гвен. Артур уставился в пол. — Значит, мы уедем вместе, — бросил Флинн. — Будем воспитывать детей сами. В другом месте. — Нет! — Теперь кричала Элис. — Я не позволю тебе разбивать семью. — Но ты останешься совсем одна, Бел… |