
Онлайн книга «Греховные радости»
— Не надо, Чарльз. Пожалуйста. — Почему не надо? Тебе никогда не приходило в голову, Вирджиния, что у меня может возникнуть такое чувство, будто меня просто используют? Как вполне подходящий, симпатичный, всегда стоящий на задних лапках член, торчащий из небезобразного и послушного тела, которому можно доверять. Как раз то, что тебе нужно. А может быть, мне тоже чего-то хотелось? Немного любви, даже немного какого-то будущего. Но мне этого не видать, так? Я должен жить, как всегда, тянуть свою лямку, трахать тебя, когда тебе этого захочется, удовлетворять тебя, а потом тихонько возвращаться на свою работу, ни о чем не спрашивая и не подавая голоса. Знаешь, мне все это может очень скоро надоесть. Считай, что твой медовый месяц закончился. Найди себе другого наивного дурачка, которого устроят твои условия и который согласен будет удовлетворять все твои прихоти. — Чарльз, прошу тебя! — Вирджиния уже плакала, слезы градом катились у нее по лицу. — И не реви. Вся эта дурацкая история началась тоже с твоих слез. Очень полезная штука, эти слезы. А когда Александр оказывается не на должной высоте и не делает все, что тебе взбредет в голову, ты тоже плачешь? — Нет, — тихо ответила она, — Александр никогда не заставляет меня плакать. Потом его стало мучить раскаяние. Вирджиния сидела в машине, бледная, молчаливая; он подошел, уселся с ней рядом, взял ее за руку: — Прости меня, дорогая. Мне страшно жаль, что так вышло. — Ничего. — Нет, не ничего. Это очень скверно. Я не должен был так поступать, не должен был портить тебе эту маленькую идиллию. — Почему ты все время называешь ее моей? А разве тебе самому нисколько не было хорошо? — Было, конечно. Но ведь идея изначально все-таки твоя. И прекрасная идея. — Что ж, надеюсь. Ты меня тоже прости. Для тебя все это должно было быть просто ужасно. Теперь я понимаю. Наверное, правда надо нам заканчивать эту историю. Ради тебя. — Нет, — возразил он, — давай не будем заканчивать. Если я в чем-то запутался, так это моя проблема. Раз уж я имел глупость в тебя влюбиться, то, по крайней мере, я не хочу терять тебя прежде, чем это станет абсолютно необходимо. Однако он все-таки потерял ее. Вынужденно, два месяца спустя. Как-то она пришла на свидание к нему в Лондоне бледная и с очень усталым видом. Войдя в дверь, она вымученно улыбнулась ему и тяжело опустилась на диван; ей явно было нехорошо. Перед этим он не видел ее две недели: его не отпускали дела, а она была занята подготовкой праздника, который ежегодно устраивался в Хартесте в середине лета. — Дорогая, что случилось? Ты ужасно выглядишь. — Я и чувствую себя ужасно, — ответила она. — Я беременна. — Что?! Но этого же не может быть! — И тем не менее. — Несмотря на ее сильную бледность и измученный вид, глаза у нее светились торжеством и счастьем. — Но… от кого? — От Александра, разумеется. Чарльз быстро посчитал в уме, моментально вспомнив все, что она когда-либо говорила на эту тему. — Но послушай… Я думал, ты принимаешь таблетки. — Я принимала. Но доктор сказал, что они мне вредят. Поэтому я перестала. Ну и… вот, беременна. — А почему ты так уверена, что это не мой? Не мой ребенок? Он ощутил прилив радости и гордости, произнеся эти слова, у него было такое чувство, как будто она сама сказала ему, что это его ребенок, сама поздравила его с отцовством. — Господи, Чарльз, ну конечно же он не твой. — Откуда ты знаешь? — Ну, для начала, по времени я беременна немногим более месяца. Мы не особенно часто встречались с тобой после Пасхи. А она была два месяца тому назад. В то время я еще принимала таблетки. — Очень уж все тютелька в тютельку. — Что? — Что едва только ты перестаешь принимать таблетки, как в тот же самый момент беременеешь от своего необычайно плодовитого мужа. — Да, таблетки именно это и делают. — Что делают? — Повышают плодовитость. — Вот как. Ну что ж, примите мои поздравления, леди Кейтерхэм. Наверное, вы сейчас испытываете необычайный подъем. — Да, испытываю. — Не сомневаюсь. — Чарльз, пожалуйста, не надо. — Извини, если я тебя расстроил. Так что же из всего этого следует для нас? — Мне страшно грустно, но все кончено. — В самом деле? — Да. Иного выхода нет. — Ну конечно. Ты же не можешь приходить сюда с пузом, чтобы потрахаться, верно? — Чарльз, прошу тебя! — Извини, Вирджиния, но я не могу в данном случае проявить благородство и добровольно оставаться в тени. Меня это слишком выводит из себя. Я тебе и раньше говорил, что у меня такое чувство, будто меня просто используют. Теперь оно стало еще сильнее. Мое место — в прошлом. В твоей жизни я тебе больше не нужен. — Ну, если хочешь, можешь считать и так. — Знаешь, я тоже мог бы кое-что сказать насчет тебя и твоей беременности. Насчет того, что я об этом думаю. О том, откуда она взялась. — Я знаю. Но, надеюсь, ты не станешь этого делать. — Ты всегда знала, что не стану, разве не так? — Я… д-да, пожалуй, так. — Вирджиния, ты можешь посмотреть мне в глаза и сказать, что ты абсолютно уверена в том, что этот ребенок — не мой? Она повернулась к нему, ее золотистые глаза смотрели ясно и решительно. — Да, Чарльз, могу. Он не поверил ей ни тогда, ни позже. Но потому, что любил ее, сделал вид, будто поверил. Мысль заказать для ребенка крестильное платье была его. Он был совершенно уверен в том, что это его ребенок, и потому хотел заявить на него какие-то права. Не агрессивно, не так, чтобы все разрушить. Но тем не менее все-таки заявить. Он посоветовался с сестрой, Фелицией. Чарльз рассказал ей все. Она была монахиней; вся их семья одновременно и гордилась ею, и сожалела о ее судьбе; она и сама тоже разрывалась между этими чувствами: между желанием выйти замуж, любить, иметь собственную семью и детей и по-прежнему принадлежать к тому же миру, в котором жили ее родители и братья; и чувством непреходящего внутреннего ликования оттого, что ей посчастливилось осуществить величайшую мечту католика — найти свое Призвание. Она приняла постриг в женском монастыре в Баллидегоге и теперь работала в одном из приютов лондонского Ист-Энда; это была высокая, очень красивая девушка, мягкая и добрая, наделенная мудростью и чувством юмора, много раз выручавшими всю их семью. |