
Онлайн книга «Раскаты грома»
Они отняли у Шона фургоны и золото, заставили его спасаться бегством; из-за них в его жизни появилась эта женщина и из-за них же он ее лишился. «Да будет так, – мрачно дал он зарок. – Война!» Шон выпрямился в седле, его плечи снова развернулись. Шон поднял голову и увидел внизу, в долине, извилистую ленту реки. Они добрались до Тугелы. Шон тотчас пустился по склону. Лошади, приседая, начали спускаться; из-под их копыт катились камни. Шон нетерпеливо поехал вниз по течению в поисках переправы. Но река, быстрая и глубокая, двадцати ярдов шириной и еще мутная после недавней бури, текла между высокими холмами. На первом же участке, где дальний берег стал отлогим, обещая легкий выход из воды, Шон остановил лошадь и резко сказал: – Поплывем. Вместо ответа Мбежане многозначительно взглянул на Дирка. – Ему не впервой. – Шон спешился и начал расстегивать рубашку. – Давай, Дирк, – велел он мальчику. – Раздевайся. Вначале путники подвели к крутому берегу вьючных лошадей, заставили их прыгнуть в воду и с тревогой смотрели, пока их головы не появились на поверхности и лошади не поплыли через реку. Затем все трое нагишом, с одеждой в привязанных к седлам свертках, встали рядом со своими лошадями. – Сначала ты, Мбежане. Всплеск, высоко поднявший воду над откосом. – Теперь ты, Дирк. Помни, нельзя отпускать седло! Новый всплеск. Шон ударил свою лошадь, которая упиралась и танцевала на берегу. Неожиданный бросок вперед и долгое падение. Потом вода сомкнулась над ними. Выплевывая воду, они вынырнули на поверхность, и Шон с облегчением увидел голову Дирка рядом с лошадью и услышал возбужденные крики мальчика. Мгновение спустя все трое уже стояли на противоположном берегу и смеялись от радости и возбуждения; с них потоками лилась вода. Неожиданно смех застрял в горле Шона. Выше по течению стояли человек десять; все они весело улыбались и держали наготове винтовки Маузера. Рослые мужчины, бородатые, увешанные патронташами, в грубой одежде, в разнообразных широкополых шляпах. Вслед за Шоном перестали смеяться Мбежане и Дирк и посмотрели на ряд вооруженных людей на берегу. Наступила полная тишина. Наконец ее нарушил человек в коричневом котелке. Стволом своего маузера он показал на Шона. – Magtig! Нужен острый топор, чтобы отрубить его ветку. – Не серди его, – предупредил другой джентльмен, в касторовой шляпе. – Если он долбанет им тебя по голове, расколет череп! И они рассмеялись. Трудно сказать, что Шону было неприятнее – столь откровенное обсуждение его наготы или то, что оно ведется на африкаанс. В своем нетерпении Шон попал, точнее приплыл, прямо в руки бурского патруля. Однако оставалась небольшая возожность выдать себя за бура, и Шон открыл рот, чтобы попробовать это сделать. Но его опередил Дирк. – Кто они, папа, и над чем смеются? – спросил он на чистом английском, и надежда Шона умерла так же внезапно, как замер смех буров, когда они услышали ненавистный им язык. – Вот оно что! – проворчал человек в касторовой шляпе и красноречиво взмахнул маузером. – Руки вверх, старина. – Нельзя ли сперва надеть брюки? – вежливо осведомился Шон. – Куда нас ведут? – На этот раз Дирк испугался, и его голос дрожал. Это тронуло ехавшего рядом человека в касторовой шляпе. И он ответил: – Не волнуйся, мы везем тебя к генералу. Увидишь настоящего живого генерала. Бур хорошо говорил по-английски, и Дирк с интересом его разглядывал. – А у него есть медали и все такое? – Нет, нам такой вздор ни к чему. И интерес Дирка угас. Мальчик снова повернулся к Шону. – Па, есть хочу. И снова вмешался обладатель касторовой шляпы. Он достал из кармана черную палочку билтонга – сушеного мяса – и протянул Дирку. – Поточи зубы, керел. Теперь, когда рот у Дирка был занят, Шон смог сосредоточиться на бурах. Те были убеждены, что поймали шпиона, и обсуждали предстоящую казнь. Шону по-свойски разрешили высказаться и выслушали его оправдания. Разговор прервался, когда буры с пленником переплывали Тугелу и поднимались по склону, но наверху Шон возобновил прения. Наконец он убедил патруль в своей невиновности, что буры приняли с облегчением, потому что на самом деле никто не хотел его расстреливать. После этого завязалась беседа на более приятные темы. День был великолепный, солнце вызолотило зеленую долину. Внизу вилась река, держа путь к голубой стене Дракенсберга, перегораживающей горизонт. На небе появилось несколько облаков, легкий ветерок помогал переносить жару. Молодые буры из отряда с интересом слушали рассказ Шона об охоте на слонов за Лимпопо и об обширных землях, которые ждут людей, готовых их освоить. – После войны, – говорили они и смеялись. Но тут ветер слегка изменил направление, принеся с холмов слабый, но от этого не менее отвратительный звук, и смех сразу замер. – Пушки, – произнес один из буров. – У Ледисмита. Пришла очередь Шона задавать вопросы. Ему рассказали, как отряд буров напал на стоявших там англичан. С горечью вспоминали, как старый Жубер остановил свою кавалерию и смотрел, как разбитая английская армия уходит в город. – Боже всемогущий! Если бы он спустил нас на них! Мы сбросили бы их в море. – Если бы командовал уум [3] Пол, а не старый Жубер, война бы уже кончилась. А так мы сидим и ждем. Постепенно у Шона начала складываться картина войны в Натале. Ледисмит окружен. Армия генерала Джорджа Уайта заперта в нем. Половина бурской армии прошла вперед вдоль железной дороги и заняла оборонительную позицию на откосе, нависающем над рекой, у маленькой деревушки Коленсо. Под ними, на широкой равнине Тугелы, генерал Буллер собирает силы, чтобы прорваться и освободить Ледисмит. – Пусть только попробует – его ждет уум Пол. – Кто такой этот уум Пол? Не Крюгер? – осведомился Шон. Уум Пол – таково было ласковое прозвище президента Южно-Африканской республики Крюгера. – Нет, парень! Это другой уум Пол. Вехт-генерал Ян Паулюс Леруа из отряда Винберга. [4] |