
Онлайн книга «Тени Солнца»
— Мне нужно проверить укрепления. — О Бонапарт, долг зовет. — Шермэйн смиренно вздохнула. — Я недолго. — Я подожду тебя здесь. Взяв каску и винтовку, Брюс уже собирался вылезти из «форда», когда из джунглей донесся барабанный бой. — Брюс! — прошептала Шермэйн и схватила его за руку. Голоса вокруг испуганно затихли. Барабаны продолжали стучать: глубокие, сильные звуки почти ощутимо разрывали ночную мглу, и казалось, что от них дрожит теплый застоявшийся воздух. Заполняя пространство, монотонный стук бился, словно пульс мироздания. — Брюс! — Шермэйн, дрожа от ужаса, вцепилась в руку Керри. Это помогло ему справиться со своим страхом. — Малыш, не бойся. — Брюс обнял ее и прижал к груди. — Это всего лишь звук деревянных палочек в руках голого дикаря. Они нас здесь не достанут, ты же знаешь. — Брюс, это страшно… Будто колокола или похоронный набат. — Глупышка. Пойдем со мной, поможешь мне успокоить остальных — они напуганы до смерти. Он увлек ее за собой и, обнимая за талию, вывел на середину лагеря. «Что можно противопоставить дурману звуков? — спрашивал он себя. — Только свои звуки». — Джозеф, М’пофу! — крикнул он, выбрав самых лучших певцов отряда. — Жаль, что сопровождение не на уровне, но чего вы хотите от балуба — эти обезьяны ничего не смыслят в музыке. Давайте покажем им, как поют бамбала. Они поежились, но напряжение уже спадало. — Запевай, Джозеф! — Брюс поглубже вдохнул и заорал первый куплет одной из посевных песен, нарочно перевирая мотив, пытаясь растормошить бойцов. Кто-то рассмеялся, потом голос Джозефа нерешительно вступил, набирая силу. Мощный бас М’пофу подхватил мелодию, создавая фон для высокого, вибрирующего тенора. В темноте люди стали хлопать и раскачиваться в такт барабанным ударам. Шермэйн уже не дрожала, только теснее прижалась к Брюсу. «А теперь нужен свет, — подумал он. — Ночник для детей, которые боятся темноты и барабанного боя». Вместе с Шермэйн он перешел на противоположную сторону лагеря. — Сержант Жак. — Да, капитан. — Прочешите окрестности прожекторами. — Oui, капитан. Ответ прозвучал уже не так уныло. Брюс знал, что для прожекторов есть две запасные батареи, по восемь часов работы каждая: хватит на сегодня и на завтрашнюю ночь. С противоположных концов лагеря темноту рассекли белые плотные снопы света, ударили в стену леса и, отразившись, слабо осветили лица обитателей лагеря. Брюс посмотрел на свой отряд. «Теперь все в порядке, — подумал он, — призраки ушли». — Браво, Бонапарт, — сказала Шермэйн. Люди вокруг улыбались, глядя, как он обнимает девушку. Керри хотел было убрать руку, но остановил себя. «К черту все, пусть отвлекутся», — решил он и повел Шермэйн к «форду». — Устала? — спросил он. — Немного, — кивнула она. — Я опущу тебе кресло и завешу окно одеялом — так, наверное, уютнее. — Ты не уйдешь? — Я буду около машины. — Он отстегнул ремень, на котором носил пистолет. — Теперь он твой. Ремень, даже застегнутый на самую последнюю дырочку, сползал с тонкой талии Шермэйн, и пистолет болтался почти у колена девушки. — Орлеанская дева, — подначил Брюс. Шермэйн состроила ему рожу и забралась на заднее сиденье «форда». Спустя некоторое время она тихо позвала: — Брюс. — Да? — Проверяю, здесь ли ты. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Шермэйн. * * * Брюс лежал на одеяле и чувствовал, как по телу стекает пот. Пение уже давно стихло, но барабаны в джунглях гремели без устали. Лучи прожекторов метались туда-сюда, иногда освещая лагерь. Вокруг раздавалось сонное дыхание солдат, прерываемое храпом, приглушенным кашлем или бормотанием. Керри не мог заснуть. Он курил, подложив под голову руку и глядя на брезентовый навес. События предыдущих четырех дней пролетали в сознании: обрывки разговоров, умирающий Андрэ, Бусье с женой, взрывы гранат, липкая кровь на руках, насилие и страх. Брюс повернулся на бок, затушил сигарету и закрыл глаза руками, словно пытаясь защититься от воспоминаний, которые разворачивались перед мысленным взором, как пленка в гигантском кинопроекторе, беспорядочно и бессмысленно, навевая ужас. Отчего-то вспомнилась отвратительная муха, сидящая на руке и злорадно потирающая лапки. Керри замотал головой. «Я схожу с ума, — подумал он. — Это нужно остановить». Он сел, подтянув колени к груди, и образы померкли. Ему стало грустно и одиноко. Невыносимо одиноко… Казалось, что он стал маленьким и беззащитным. «Сейчас заплачу, — подумал он. — Слезы уже в горле». И, как обиженный ребенок, который забирается к маме на колени, Брюс Керри залез в салон «форда», к Шермэйн. — Шермэйн! — прошептал он, пытаясь отыскать ее в темноте. — Брюс, что случилось? — встревоженно спросила девушка. Судя по всему, она тоже не спала. — Где ты? Где? — испуганно повторял он, в темноте ощупывая сиденье автомобиля. Шермэйн неуклюже подтянула Брюса к себе. — Обними меня, Шермэйн! Умоляю, обними… — Милый мой, что случилось? — взволнованно спросила она. — Просто обними меня, Шермэйн. Ничего не говори. — Он прижался к ней, уткнулся лицом в шею. — Ты мне так нужна… О Господи, как ты мне нужна! — Брюс! Пальцы Шермэйн скользнули ему на голову и шею, поглаживая и успокаивая. Девушка стала ритмично раскачиваться, убаюкивая его, словно младенца. Постепенно напряженное тело Керри расслабилось, и он глубоко вздохнул — порывисто и резко. — Мой Брюс, мой Брюс! Шермэйн подняла рубашку и — в инстинктивном, извечном материнском порыве — дала ему грудь. Он припал к ней губами, а Шермэйн, обняв его за шею, склонила над ним голову, и ее длинные волосы закрыли их обоих. Ощущая его сильное тело, чувствуя потягивание сосков и осознавая, что дает силу любимому мужчине, она поняла, что раньше не знала счастья. Брюс напрягся. — Да, да, да… — с томлением шептала Шермэйн. Жадные губы целовали ее. Он склонился над ней, уже больше не ребенок, а взрослый мужчина. — Ты такая красивая, такая теплая, — хрипло сказал он, и Шермэйн содрогнулась от силы своего желания. — Скорее, Брюс… Настойчивые, сильные и ласковые руки искали и находили. — Скорее, Брюс, скорее… — Шермэйн подалась ему навстречу. |