
Онлайн книга «Человек наизнанку»
— Мы абсолютно ничего не знаем! — кричал Солиман, все больше распаляясь. — Ничего не знаем, однако невозмутимо расселись тут как ни в чем не бывало. Часы идут, а мы не трогаемся с места. Скоро ночь, и она тоже пройдет в полном неведении. — Успокойся, — посоветовал ему Полуночник. Солиман пришел в замешательство, потом в отчаянии уронил руки на колени. — «Неведение, — ровным голосом проговорил он, — отсутствие знаний или представлений, например, о том, что можно или до́лжно знать. Незнание, неосведомленность». — Именно так, — подтвердила Камилла. Полуночник принялся скручивать папиросы, аккуратно проводя языком по краю бумаги. — Пора нам двигаться дальше, — сказал он. — Делать нечего, надо поговорить с полицейскими, которые занимаются убийством Серно. Они где? — В Виллар-де-Лансе. Солиман пожал плечами. — Ты считаешь, полицейские возьмут на себя труд показать тебе документы по этому делу? Или рассказать о выводах медэксперта? Не надейся, не расскажут — ни мне, ни тебе, ни ей. — Да я и не надеюсь, — поджав губы, ответил Полуночник. — Зато не сомневаюсь, что они возьмут на себя труд проверить наши документы и выкинуть нас вон. Он протянул одну папиросу Камилле, другую — Солиману. — Не можем же мы им сообщить, что выслеживаем Массара, — продолжал Солиман. — Как ты думаешь, что они сделают с негром, стариком и женщиной — водителем грузовика, которые гонятся за ни в чем не повинным человеком, собираясь сказать ему пару слов? — Они отправят их за решетку. — Совершенно верно! Солиман надолго умолк, затягиваясь папиросой. — Три человека, и ни одному из них ничего не известно, — снова заговорил он несколько минут спустя, грустно покачав головой. — Как три невежды из басни. — Из какой басни? — спросила Камилла. — Из той басни, что я собираюсь сочинить, я назову ее «Три невежды». — Понятно. Солиман поднялся и принялся расхаживать по фургону, заложив руки за спину. — На самом деле нам нужен собственный полицейский, особенный. Не похожий на других. Такой, чтобы дал нам всю нужную информацию, но при этом не вставлял палки в колеса и не мешал преследовать вампира. — Мечтать не вредно, — ехидно заметил Полуночник. — Да, это просто мечта, химера, — проворчал Солиман. — «Несбыточная мечта. Неосуществимая фантазия». — Вот-вот, — поддакнул старик. — Но если человек не мечтает, он пропадет. Без мечты он ни на что не годен. Молодой человек толкнул створку кузова, выбросил окурок. Камилла выкинула свой окурок, приподняв брезент. — Я точно знаю, о чем ты мечтаешь, — проговорила она. Голос Камиллы звучал тихо, едва слышно. Солиман резко развернулся и уставился на нее. Девушка сидела, подавшись вперед, опершись локтями на колени и крутя в руках стакан. — Ты не понимаешь, я говорю о сыщике. — И я тоже. — Об особенном сыщике. О том, что хорошо бы такого найти. — Я такого знаю. — Ты шутишь? — И не думаю шутить. Солиман вернулся к ящику, служившему столом, и, очистив его, поднял крышку. Встав на колени, он принялся что-то в нем искать, пока не извлек пакет со свечами. — В этом грузовике темень, хоть глаз выколи, — проворчал он. Он зажег фитилек, накапал немного воска на дно тарелки и поставил в нее три свечи. Камилла по-прежнему крутила в руках стакан, взбалтывая остаток вина. В отблесках свечей Камилла показалась Солиману еще красивее. Она сидела в изголовье его кровати, и ее профиль четко выделялся на фоне серого брезента. Подумав о том, что впереди целая ночь и ее предстоит провести рядом с девушкой, отделенной от него только матерчатой перегородкой, Солиман почувствовал легкое головокружение. Он поспешно уселся на кровать Полуночника, напротив Камиллы. — И давно ты знакома с этим полицейским? Камилла подняла глаза и взглянула на юношу: — Лет десять, наверное. — Он тебе друг или враг? — Скорее друг. Впрочем, теперь уже не знаю. Я его очень давно не видела. — Он действительно особенный? Камилла пожала плечами: — Он не похож на других. — Не такой, как все полицейские? — Хуже. Не такой, как все люди. — Надо же! — воскликнул Солиман, несколько сбитый с толку. — И какой же он, этот твой полицейский? Из тех, что не отличаются особой щепетильностью? — Нет, он очень даже щепетильный, но не слишком принципиальный. — Ты хочешь сказать, он продажный? — Вовсе нет. — А что тогда? — Да то, что он особенный. Только это я и хочу сказать. — Не заставляй ее повторять, — остановил Солимана Полуночник. — Разве таким разрешают служить в полиции, их не выгоняют? — Он очень способный. — Как его зовут? — Жан-Батист Адамберг. — Старый? — Какая разница? — перебил Полуночник. Камилла подумала, посчитала, загибая пальцы. — Ему лет сорок пять или около того. — А где он сейчас, твой особенный сыщик? — В Париже, в комиссариате Пятого округа. — Инспектор? — Комиссар. — Правда, что ли? — Правда. — А этот тип, Адамберг, он сможет нас вытащить, если что? Он влиятельный человек? — Он очень способный, я же тебе сказала. — Ты можешь ему позвонить? Ты знаешь, как с ним встретиться? — У меня нет ни малейшего желания с ним встречаться. Солиман удивленно уставился на Камиллу: — Тогда зачем ты мне о нем рассказала? — Потому что ты меня достал своими вопросами. — А почему ты не желаешь с ним встречаться? — Потому что я не желаю его слушать. — Ладно. А почему нет? Он негодяй, да? — Нет. — Он придурок? Камилла снова пожала плечами. Она рассеянно водила пальцем над огоньком свечи. — В таком случае что? — потерял терпение Солиман. — Почему ты не желаешь его слушать? — Я тебе уже говорила. Потому что он особенный. — Не заставляй ее повторять, — вступился за девушку Полуночник. |