
Онлайн книга «Игра Нептуна»
— Нет, мы нашли в глубине ран частички гумуса, листьев, мельчайшие кусочки гравия. — Вот как, — удивился Адамберг. Он вернул Лалиберте линейку и сантиметр, заметив, что суперинтендант явно обескуражен: он не ожидал, что Адамберг будет так тщательно осматривать тело. — Что случилось, Орель? Ты разве не за этим меня вызвал? — Конечно, но… — Лалиберте колебался. — Но что ты там меришь? — У вас есть орудие убийства? — Конечно нет, сам понимаешь. Но мои специалисты восстановили его. Это большая плоская отвертка. — Твои специалисты лучше разбираются в молекулах, чем в оружии. Это не отвертка. Это вилы. — Откуда ты знаешь? — Попробуй трижды воткнуть отвертку и получить прямую линию и одинаковую глубину ран. За двадцать лет не преуспеешь. Это вилы. — Ты это проверял? — Это и еще нечто, гораздо более глубокое. Как ил озера Пинк. Суперинтендант был определенно растерян. Он вел их сюда, явно на что-то рассчитывая, но измерения сбили его с толку. Адамберг пытался понять ход мыслей Лалиберте. — На голове есть след от удара? — спросил он у врача. — Большая гематома у основания черепа, жертва потеряла сознание, но не это стало причиной смерти. — Откуда ты узнал про удар? — спросил Лалиберте. Адамберг повернулся к суперинтенданту и скрестил руки: — Кажется, ты вызвал меня из Парижа, потому что я собрал некоторые сведения, так? — Так… — Ответ прозвучал не слишком уверенно. — Так или нет, Орель? Я лечу через Атлантику, а ты в два часа ночи тащишь меня к трупу. Чего ты от меня ждешь? Чтобы я подтвердил тебе, что она умерла? Раз ты приволок меня сюда, значит, знал, что я в курсе. Во всяком случае, так мне сказали в Париже. Это правда, я в курсе. Но тебя это, похоже, не обрадовало. Ты ждал чего-то другого? — Не обижайся. Меня это удивляет, вот и все. — Главные сюрпризы впереди. — Сними простыню, — приказал Лалиберте медэксперту. Рейнальд начал аккуратно отворачивать саван — совсем как Менар в Страсбурге. Адамберг напрягся, заметив четыре родинки в виде ромба у основания шеи. Благодаря медлительности врача он успел собраться и не выдал себя. В ящике лежала Ноэлла. Адамберг, стараясь дышать ровно, осмотрел труп. Он надеялся, что не спускавший с него глаз Лалиберте ничего не заметил. — Я могу увидеть гематому? — спросил он. Врач повернул голову жертвы. — Удар был нанесен тупым орудием, — объяснил Рейнальд. — Это все, что мы можем сказать. Скорее всего деревянным. — Ручкой вил, — уточнил Адамберг. — Он всегда так поступает. — Кто «он»? — спросил Лалиберте. — Убийца. — Ты что, знаешь его? — Да. И хотел бы знать, кто сообщил об этом. — А девушку ты тоже знаешь? — Полагаешь, мне известны имена шестидесяти миллионов французов? — Если знаешь убийцу, можешь знать и жертву. — Я не ясновидящий — ты сам мне об этом говорил. — Так ты никогда ее не видел? — Где? Во Франции? В Париже? — Где угодно. — Никогда, — ответил Адамберг, пожимая плечами. — Ее имя — Ноэлла Кордель. Не вспомнил? Адамберг подошел к суперинтенданту: — Почему тебе так хочется, чтобы мне это что-то говорило? — Она шесть месяцев жила в Халле. Ты мог с ней встречаться. — Как и ты. Что она делала в Халле? Вышла замуж за местного жителя? Училась? — Приехала к своему парню, но вышел облом. — То есть? — Любовник ее бросил. Она работала в Оттаве, в баре «Карибу». Тебе это ни о чем не напоминает? — Никогда там не был. Ты грязно играешь, Орель. Не знаю, что было в том анонимном письме, но ты блефуешь. — А ты? — Нет. Завтра я расскажу тебе все, что знаю. То есть все, что может тебе помочь. Но я хотел бы поспать — мы с лейтенантом очень устали. Сидевшая в углу Ретанкур выглядела вполне бодрой. — Сначала мы немного поболтаем, — с усмешкой объявил Лалиберте. — Поедем в контору. — Черт, Орель. Уже три часа ночи. — Девять утра по местному времени. Я тебя надолго не задержу. Можешь отпустить лейтенанта, если хочешь. — Нет, — неожиданно сказал Адамберг. — Она останется со мной. Лалиберте с величественным видом сидел в кресле, инспекторы стояли по правую и левую руку от шефа. Адамберг прекрасно знал, что позу «треугольник» используют для морального давления на допрашиваемого. Он не мог сейчас думать над тем ужасным фактом, что Ноэллу убили в Квебеке ударом вил, нужно было понять, почему Лалиберте ведет себя так, словно уверен в его связи с девушкой. Он ничего не может знать наверняка. Партия трудная, важно каждое слово суперинтенданта. То, что он спал с Ноэллой, не имеет отношения к убийству, значит, пока следует об этом забыть. И быть готовым ко всему, уповая на внутреннюю силу. — Попроси своих людей сесть, Орель. Я не хуже вас знаю эти приемчики, и мне не нравится то, что происходит. Ты как будто забыл, что я полицейский. Лалиберте жестом приказал Портленсу и Филиппу-Огюсту отступить. Они достали блокноты. — Это допрос? — спросил Адамберг, кивнув на инспекторов. — Или беседа коллег? — Не действуй мне на нервы, Адамберг. Мы записываем для памяти, вот и все. — Ты тоже не дави мне на психику, Орель. Я на ногах двадцать два часа, и ты это знаешь. Письмо, — добавил он. — Покажи мне это письмо. — Я сам тебе его прочту, — сказал Лалиберте, открывая толстую зеленую папку. — «Убийство Кордель. Комиссар Ж.-Б. Адамберг, Париж, Уголовный розыск. Задействован лично». — Грубо. И слишком откровенно, — прокомментировал Адамберг. — Ты поэтому ведешь себя как легавый? Ты позвонил в Париж и сказал, что я нужен тебе по делу, а теперь выясняется, что я под подозрением. — Заметь — я этого не говорил. — Тогда не держи меня за идиота. Покажи мне письмо. — Хочешь проверить? — Именно так. На странице, вышедшей из обычного принтера, действительно была всего одна строчка. — Полагаю, ты проверил отпечатки? — Ни одного. — Когда ты его получил? — Когда всплыл труп. — Где всплыл? — Там, куда его бросили. Вода замерзла. Помнишь, как холодно было на прошлой неделе? Тело лежало подо льдом, и нашли его только в среду. На следующий день, в полдень, мы получили письмо. |