
Онлайн книга «Семья Спеллман расследует…»
– Еще увидимся, док! – сказала я и прыгнула в машину. Дэниел медленно развернулся и ушел. Провожая его взглядом, я думала: неужели это мой будущий Бывший № 9? Когда я подъехала к стрип-клубу, Рэй вела светскую беседу с двумя проститутками. Она попрощалась с Киской и Тиффани и села в машину. Я отправила ее в магазин за какой-нибудь едой. Глядя, как из клуба выходят мужчины самых разных возрастов, размеров и цветов, мы жевали ореховую смесь, лакрицу и сырные чипсы. – Зря ты чипсы купила, Рэй. Накрошим в машине. – Ну, надо ж было и нормальную еду взять! – С каких это пор чипсы – нормальная еда? – спросила я, выбросив в окошко фундук в шоколаде. – Зачем ты это сделала?! – Все равно его никто не ест. – Я ем. – Что-то не припоминаю. – Ем! В крайних случаях. – Когда это? – Когда кончается весь миндаль, кешью и арахис. – Так не бывает. – Еще как бывает! Приходит дядя Рэй и сжирает все, кроме фундука. – Лучше попроси его сжирать смесь полностью. Разве фундук не напоминает тебе о том, чего ты лишилась? – Нет. Лучше уж фундук, чем вообще ничего. – Господи, с какой ты планеты?! – С Земли. – Это был риторический вопрос, Рэй. – Ну и что? – На них не отвечают. – Отвечают, если очень хочется. Наш спор мог бы длиться вечно, но в эту минуту объект вышел из клуба. Мы двинулись следом. В тот вечер мы писали отчет вместе с Рэй, по ходу уничтожая ореховую смесь (включая фундук). Мама позвонила миссис Питерс и сказала, что ее муж не голубой. Я до ночи просидела в конторе, заканчивая бумажную работу. Вообще-то я сказала себе, что никогда до этого не опущусь. И все-таки опустилась. Дэниел Кастильо – довольно обычное имя, но круг сужается, когда выбираешь одних стоматологов. К часу ночи я раздобыла номер его страховки, дату рождения, узнала семейное положение (холост), а также домашний и рабочий адрес. Я пообещала себе, что никогда не пойду на то, что однажды сделала со мной мама. Однако же пошла. Мне захотелось узнать побольше о Дэниеле Кастильо, а добывать сведения обычным способом так утомительно. К тому же они могут оказаться ненадежными. Когда Петра делала мне очередную ежеквартальную стрижку в духе «Теперь тебе будет стыдно показываться со мной на людях», я задала ей назревший вопрос: – Когда ты последний раз была у зубного? – Не помню. Может, год назад. – Не хочешь почистить зубы от зубного камня? – А ты? – Я не могу пойти к этому врачу. – Слушай, ты о чем вообще? – Я познакомилась с одним парнем. Он стоматолог! – выпалила я. – Что?! Ты спятила? – Он мне нравится. И я хочу убедиться, что он меня достоин. Сценка «Прием у стоматолога» № 1 Петра записалась к Дэниелу Кастильо на понедельник, три часа дня. Мы с ней заключили сделку: я плачу за лечение, а она осторожно задает врачу девять заранее приготовленных вопросов. Кое-что нельзя узнать из судебных архивов или за время короткой слежки. Вручая Петре отпечатанную анкету, я ожидала встретить сопротивление, но она с готовностью вызубрила все вопросы и отправилась на прием. Через два часа мы встретились с ней в «Философском клубе» и заказали по пиву. Я настояла, чтобы Петра взяла в кабинет Дэниела диктофон: нельзя же в столь важном вопросе полагаться на ее дырявую память. – Готова? – спросила она, приподняв от нетерпения одну бровь, и включила запись: «Говорит Петра Кларк. Сегодня четверг, на улице туман, и я иду на прием к Дэниелу Кастильо с целью шпионажа – по просьбе некой Изабелл Спеллман». Щелк. Д-р Кастильо: Здравствуйте, мисс Кларк. Меня зовут доктор Кастильо. П. Кларк: Приятно познакомиться. Д-р Кастильо: Вы у нас впервые, как я понял. Можно узнать, по чьей рекомендации? П. Кларк: Ох, вспомнить бы! Д-р Кастильо: Ну ладно. Свою последнюю чистку зубов вы помните? П. Кларк: Да, бывали и получше. Д-р Кастильо: Нет, я спрашиваю: когда вы последний раз чистили зубы у стоматолога? П. Кларк: Примерно год назад, сразу после развода… А вы разведены, доктор? Д-р Кастильо: (кашляет) Э-э… нет. Начнем, пожалуй? П. Кларк: А женаты? (Вопрос № 2 – семейное положение Дэниела мне известно, но я хочу увидеть его реакцию.) Д-р Кастильо: Нет. Откройте пошире рот. (Доктор Кастильо надевает перчатки и осматривает зубы пациентки.) П. Кларк: (невразумительное мычание). Д-р Кастильо: Вы что-то сказали? П. Кларк: Вы обычно делаете местную или общую анестезию? (Вопрос № 5.) Д-р Кастильо: Мисс Кларк… П. Кларк: Зовите меня Петрой. Д-р Кастильо: Петра, для чистки зубов от камня не требуется анестезия. П. Кларк: Да, я знаю. Ну, а вообще? Д-р Кастильо: Зависит от пациента и состояния его зубов. Стараюсь использовать местную анестезию, разумеется. Откройте, пожалуйста, рот. Иначе я не смогу почистить вам зубы. (Тридцать секунд чистки.) Д-р Кастильо: Сплюньте. (Плевок.) П. Кларк: А вам не кажется, что в пациентке без сознания есть нечто притягательное? (Вопрос № 5.) Д-р Кастильо: Вероятно, есть. П. Кларк: Вы всегда жили в районе Бэй, доктор? (Вариант вопроса № 6: «Откуда вы родом?») Д-р Кастильо: Я родился в Гватемале. Мы с семьей переехали в Сан-Франциско, когда мне было девять. Откройте рот, пожалуйста. (Тридцать секунд чистки.) Д-р Кастильо: Сплюньте. (Плевок.) П. Кларк: То есть вы знаете два языка? (Вопрос Петры № 1.) Д-р Кастильо: Да. Как часто вы чистите зубы нитью? П. Кларк: Довольно часто. Д-р Кастильо: Каждый день? П. Кларк: Нет, но около того. У вас депрессия? Д-р Кастильо: Нет. Почему вы спрашиваете? П. Кларк: Я слышала, что стоматологи часто бывают подавлены. Д-р Кастильо: У меня все хорошо, спасибо. Ценю вашу заботу. |