
Онлайн книга «Смерть берет тайм-аут»
— Она рассказала про день, когда умерла твоя мать. Лили посмотрела мне в глаза с ожиданием и страхом: — Что? Она рассказала, что случилось? — Она не видела, кто выстрелил. — Жаль, — Лили разочарованно вздохнула. — Но она все слышала. Она стирала на крыше и слышала, как ты играла с Юпитером у фонтана. Она слышала вас, когда раздался выстрел. Вы все еще играли у фонтана в саду. Лили посмотрела на меня: — Я играла у фонтана. Это был не вопрос. — Хуана прибежала в комнату твоей матери, но ты попала туда раньше. Она увидела там тебя с Поларисом. Ты подбежала к матери и пыталась поднять ее. Поэтому твои руки были в крови. Ты трясла ее, или схватила, или что-то в этом роде. Хуана видела, как Поларис пытался оттащить тебя от матери. — Поларис? Он пытался оттащить меня? Он убил мою мать? — Лили глотала воздух широко открытым ртом. Я продолжала: — Я выяснила не только это, Лили. Мне очень жаль, что я должна тебе это сказать. Рэймонд и Беверли были в комнате, когда Хуана туда вошла. У нее на лице отразилось непонимание: — Что? Что? Они были в Сан-Мигеле? В комнате моей матери? — Да, — произнес голос у меня за спиной. Я повернулась и увидела Беверли. С нее стекала вода, от кожи валил пар. Голос ее был жестким, но ноги дрожали. Она взяла полотенце из кучи на краю шезлонга, где я сидела, и завернулась в него. Вторым полотенцем Беверли обернула голову, а третье набросила на плечи, и только после этого продолжила. — Да, мы действительно были там. Мы были в Сан-Мигеле, когда убили Труди-Энн. Она присела на край шезлонга Лили и положила руку ей на колено. Лили отшатнулась, и Беверли спрятала руку под свое полотенце. — Я позову Рэймонда, — сказала она. — И мы тебе все расскажем. Она встала и пошла в дом. Лили зажмурилась и закрыла руками лицо. — Мне очень жаль… — и тут мне пришло в голову, что Беверли отправилась на поиски Рэймонда, чтобы согласовать их версии случившегося. — Сейчас вернусь. Я побежала к дому, прошла через кухню, промчалась к задней лестнице, и чуть не упала на Исаака. Он сидел на нижней ступеньке и плакал, а одна из нянь пыталась смазать ему коленку перекисью водорода. — Мама! — закричал он. — Я ударился! Я посмотрела на него и поняла, что не смогу перехватить Беверли прежде, чем она поговорит с Рэймондом. Застонав про себя, я присела на ступеньку. — Давай посмотрим наше бо-бо, дорогой. — Он очень сильно ободрал колено, — сказала няня. — Я вижу. — Я взяла у нее ватный тампон, обработала ссадину, потом тщательно залепила ее пластырем, который мне подала няня. — Теперь все в порядке, — я поцеловала Исаака в щеку. — Ты уже готов опять пойти в сад играть с близнецами? Он кивнул: — Но я буду кататься на скутере, потому что я ранен. Я посмотрела на няню, она кивнула. — Хорошо, катайся на скутере, детка, только осторожно. Хорошо? Мое внимание привлекли голоса на кухне. Я закончила разговаривать с сыном как раз в тот момент, когда Беверли и Рэймонд уже выходили через заднюю дверь, и пошла с ними к бассейну. Беверли снова села на шезлонг Лили, а Рэймонд передвинул второй шезлонг и устроился на нем. Я встала с другой стороны от Лили, оказавшись в их маленьком кольце. — Мне жаль, что ты узнаешь об этом таким образом, — сказал Рэймонд. — Что вы делали в Мексике? — мой голос звучал так грубо и резко, что я сама удивилась. Рэймонд проигнорировал мой вопрос: — Лили, дорогая… — Отвечай, папа, — Лили резко отодвинулась от мачехи. — Уйди с моего шезлонга. Беверли быстро встала. — Может, сядем там? — я показала на стол с четырьмя стульями на другой стороне бассейна. — Очень хорошо, — Лили поднялась с шезлонга, быстро пошла к столу, убрала закрытый зонт из центра стола и бросила его на землю, как раз в тот момент, когда к столу подошли мы с Рэймондом и Беверли. Раздался резкий металлический звук. Мы расселись на металлических стульях, и я снова задала свой вопрос, стараясь говорить тихо и спокойно. — Что вы делали в Мексике? — Мы приехали за несколько месяцев до этого, когда община Топанги неожиданно развалилась, — ответил Рэймонд. — Нам больше некуда было податься, а несколько знакомых уже переехали в Сан-Мигель. Не только Труди-Энн и Арти. Многие. — Почему вы не сказали Лили, что были там, когда убили ее мать? — Мы никому никогда этого не говорили. Мы сразу же вернулись в Соединенные Штаты. — Почему? — спросила я. — Почти все вернулись, — сказал он. — Мы боялись, — прошептала Беверли. — Никто из нас не знал, на что способна мексиканская полиция. А вдруг нас обвинили бы в том, что мы держали в доме оружие? Мы боялись, что нас арестуют. — Рэймонд, почему вы привезли Труди-Энн пистолет? — поинтересовалась я. Он открыл рот и уставился на меня. — Это был подарок ее отца, — резко сказала Беверли. — Подарок? — переспросила я. — Рэймонд и Труди-Энн приехали из Техаса. Техасцы любят оружие, — решительно проговорила она. — Что произошло? — вмешалась Лили. — Что случилось с моей матерью? Беверли перегнулась через стол и накрыла руку Лили своей. Теперь Лили ей это позволила. — Мы с Рэймондом были у себя, напротив комнаты твоей матери, когда услышали выстрел. Мы вбежали и увидели ее. Поларис вынимал пистолет из твоей руки и пытался оттащить тебя от нее. — Другие свидетели рассказывают не так, — жестко сказала я. — Какие свидетели? — спросил Рэймонд. — Хуана, — прошептала Лили. — Хуана говорит, что я была в саду с Юпитером. — Ты была, дорогая, — ответила Беверли, сжимая пальцы Лили. — А затем ты, должно быть, вошла в дом. Ты держала пистолет, когда мы вошли. Я прикусила губу. Я знала, что она лжет, но все, что у меня имелось — это слова Хуаны. Не так уж много. — Но вы не видели, что я это сделала, — сказала Лили. — Может, это сделал Поларис. Может, он это сделал. Он был там, когда вы вбежали, так? Вы сказали, что она был там. Беверли мягко покачала головой: — Мне очень жаль. Я бы хотела, чтобы это было правдой. Чтобы это был кто угодно, только не ты. Поларис забирал у тебя из рук пистолет, когда мы туда вбежали. А ты была… ты была… — Ты вся была в ее крови. — сказал Рэймонд, мягкость его голоса не соответствовала жестокости слов. — Это был несчастный случай, Лили. Ты не хотела этого делать, но ты застрелила свою мать. Все было так, как ты это помнишь. |