
Онлайн книга «Как очаровать распутника»
Тетя Эстер выгнула дугой седую бровь: — Откуда тебе знать, если ты не забрасывал крючка? — О-о-о, — взвыла вдовствующая графиня. Уилл видел, как Эми ломает руки. — Смешно заставлять нас вступать в брак из-за того, что мы случайно оказались запертыми в винном погребе! — Печальная правда, Дарсетт, состоит в том, что ваша репутация, хм, оставляет желать лучшего, — возразил лорд Босвуд. — Честно говоря, очень многие гости вчера решили, будто вы ее похитили. Вдовствующая графиня зарыдала снова. Эстер закатила глаза. — Хватит лить слезы, Луиза! Это еще не конец света. Скорее это конец холостой жизни Уилла, но он справится. — Я рассчитывал на вашу поддержку, тетя Эстер! — воскликнул Уилл. — Я ее пальцем не тронул. — Не все так просто, — сказал Босвуд. — По злому ли умыслу или случайно, вы отсутствовали вместе и провели наедине всю ночь. Уже поползли слухи. — Кстати, возникает вопрос, — подал голос Бо. — Как вы оба вообще могли оказаться в подвале? — Совершенно случайно! — хором воскликнули Уилл и Эми. Эстер насмешливо фыркнула. — Твоя репутация повесы — сущее преувеличение, если ты так и не научился врать. Босвуд сложил руки на животе. — Дело не в том, чтобы выяснить правду; важно то, что видят люди. Слухи уже ползут — значит, ущерб налицо. И позор ложится на оба семейства. — Чем раньше ты признаешь неизбежное, тем быстрее свыкнешься с мыслью о грядущих переменах, — заявил Хок. — И все в нашей семье тебя поддержат. У Эми было несчастное лицо. Уилл сел рядом с девушкой и протянул ей свой носовой платок. — Дадим мисс Хардвик и мистеру Дарсетту несколько минут наедине, — возвестил Босвуд, подойдя к Эми. — Смело обращайтесь ко мне, если возникнет нужда. Вы всегда были близкой подругой моей Джорджетты, и я сделаю все, чтобы заставить людей думать, будто все вышло случайно. Эми промокнула глаза. Все покинули гостиную. Уилл взял холодные руки Эми и крепко сжал, чтобы немного ее ободрить. — Я старался как мог. Но, похоже, слухи сделали свое черное дело. — Не могу поверить. Как будто вижу дурной сон. Вот сейчас проснусь, и все будет по-прежнему. — Я хочу с вами поговорить, поскольку в течение ближайших дней нам вряд ли дадут часто видеться. Думаю, события будут развиваться очень быстро. Я уверен, что уже через несколько часов женская половина моей семьи начнет готовить свадьбу. — Как мы можем пожениться, если едва знаем друг друга? — спросила Эми дрожащим голосом. — Мы провели ночь вдвоем. К несчастью, это событие получило огласку. У нас нет выбора. — Но это вышло случайно, — упрямо твердила она. — Это единственный путь спасти нашу с вами репутацию. То есть репутацию Эми, поскольку его собственная погибла давным-давно. — Я все еще не могу поверить, — повторила Эми. — Мы хотели от жизни совсем другого, однако постараемся выйти из этого положения наилучшим образом. — Что я скажу родителям? О Господи! Даже представить не могу, как они будут потрясены, когда узнают! — Если хотите, я сам напишу им, — предложил он. Эми посмотрела на их с Уиллом сплетенные руки. — Очень любезно с вашей стороны, но я думаю, они предпочтут узнать такую новость от меня. — Постарайтесь не волноваться. Пройдет несколько лет, и мы еще посмеемся над нашим приключением в погребе. — Уверена, так и будет, — ответила Эми — впрочем, без всякой уверенности в голосе. От слабости у Уилла кружилась голова, когда он с трудом плелся по вымощенной гравием дорожке вслед за матерью и братом. Ванна и постель — вот все, чего он сейчас хотел. Они вошли в переднюю, и дворецкий забрал у них верхнюю одежду. Вдовствующая графиня поспешила к лестнице. Хок повернулся к Уиллу: — Мне нужно с тобой поговорить. — Подождать нельзя? Я совсем без сил. — Нет, нельзя, — возразил Хок. Проклятие! Кажется, он узнал о долге. — Хорошо, — ответил он и последовал за братом в кабинет, где буквально рухнул в кресло. — Ты знаешь о долге. И тут Хок удивил его, сел на стоявший рядом стул, вместо того чтобы разместиться за письменным столом. — Предполагаю, об этом ты и хотел поговорить со мной вчера. Уилл кивнул. — Ты вряд ли первый, кто пал жертвой игры, — вздохнул Хок. — Я уплачу твой долг при условии, что ты больше не будешь играть. — Я сам виноват, и платить мне. — У тебя нет денег, — возразил Хок. Уилл приподнял бровь. — Полагаю, что скоро стану богат. Хок не сводил с него взгляда. — Я не планировал события прошлой ночи, если ты думаешь об этом. Разумеется, он не признается, что имел виды на ее наследство еще раньше. — Я мог догадаться, — ответил Хок. — Если ты собирался ее соблазнить, то выбрал бы местечко поудобней. — Он вздохнул. — А пока позволь мне уплатить долг, пока слухи не дошли до Хардвиков. Уилл согласно кивнул. — Я возмещу тебе расходы, заняв должность управляющего поместьями, как мы и договорились. — Я рад. Очень трудно найти человека, который отвечал бы всем моим требованиям. Ты хорошо знаешь наши поместья, и у тебя есть опыт обращения с людьми. И ум у тебя острый как бритва — когда ты не за карточным столом, разумеется. Уилл ущипнул переносицу. — Я ждал, что ты спустишь с меня три шкуры. — Как тебе известно, я сам делал ужасные ошибки. Важно, однако, другое: готов ли человек их исправить. Ты пришел ко мне и признал свою вину. Уилл ничего не ответил — он слишком устал и не мог больше ни о чем думать. — Уилл? — Гм? — Обстоятельства твоей женитьбы значения не имеют. Важно то, что будет после свадьбы. Я желаю счастья вам обоим. А теперь иди отдохни, пока совсем не лишился чувств. Уилл проглотил стоявший в горле ком. — Благодарю. Городской дом тети Эстер, двумя часами позже Услышав, что после событий вчерашней ночи леди Босвуд слегла в нервной горячке, Эстер настояла, чтобы Эми поселилась в ее доме. — Знаю, девочка, это нелегко, однако письмо нужно отослать незамедлительно и срочной доставкой. Вы же не хотите, чтобы новость вашим родителям сообщил кто-нибудь другой, получив весьма искаженный отчет о событии. |