
Онлайн книга «Ее женская власть»
— Хоук, вы несносны, — с раздражением произнесла леди Морли. — Ведите себя прилично. — Постараюсь исправиться, — улыбнулся он. Раздался смех, а когда он затих, Рамзи от злости прищурился. — Я начну сначала, чтобы мы восприняли стихотворение целиком, как оно должно звучать. Без сомнения, узнав о подобной перспективе, поэт перевернулся бы в гробу. Рамзи откашлялся. — «Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и…» В этот момент лорд Морли, задремавший на диване, громко пукнул. Жена толкнула его в бок. Он дернулся и начал вращать глазами: — Что? Что? Плечи Хоука затряслись в предвкушении новой неудачи Рамзи. У Рамзи заиграли желваки, но он упрямо продолжал читать: — «Ломает буря…» — Он остановился, его лицо пылало. Джулиана зажала рот ладонью. Хоук расхохотался, едва не съехав со стула. Вечер оказался гораздо веселее, чем он ожидал. С грехом пополам Рамзи удалось добраться до конца сонета. Когда он закончил, леди Морли бросилась к камину: — Лорд Рамзи, огромное спасибо за столь волнующее выступление! Рамзи подошел к буфету, налил себе бренди и залпом выпил. Пока двое других джентльменов читали из Томаса Уайатта и Джона Донна, Хоук боролся с зевотой пуще прежнего. Потом к леди Морли подошел молодой человек. Расплывшись в улыбке, она объявила, что мистер Чарлз Осгуд хочет прочесть стихи собственного сочинения. Долговязый юнец, покраснев, доставал из кармана сложенные листы бумаги. — Стихотворение называется «Дама с локонами из лунного света». — Сейчас будет забавно, — прошептал Хоук, прижав ладонь к уху Джулианы. — Вы неисправимы, — пробормотала она. — Это очень милый молодой человек. Осгуд со вздохом произнес: — Над ее черными локонами сияет луна, и звезды заявляют, что божественна она. Хоук протянул руку и потрепал завиток волос возле уха Джулианы. Она пристально посмотрела на него. Осгуд помолчал, положив руку на грудь, и продолжил: — Увы, в моем сердце горесть живет. — Это та часть, где он вытирает слезы платком? — прошептал Хоук. — Ш-ш-ш, — сказала Джулиана. — Он вас услышит. Осгуд посмотрел на потолок, словно взывая к высшим силам: — О богиня Луны, о тебе душа моя поет! Раздались жидкие аплодисменты. Приятели Осгуда ухмылялись и толкали друг друга локтями. Было очевидно, что они смеются над бездарным поэтом. После еще четырех чтецов к камину снова подошла леди Морли. Хоук решил, что настало время выпить. — Лорд Хоукфилд, — произнесла она улыбаясь, — может быть, вы прочтете одно или два стихотворения? — С удовольствием, — улыбнулся он. — Я прочту мое любимое. «Женщина в вист играла всласть, выпила пива и обос…» — Дальше не надо, проказник, — остановила его леди Морли. Час спустя в шумной столовой Джулиана, Джорджетта и Эми, уединившись, стояли в уголке. Хоук сидел за столом, быстро поглощая сандвичи. Радуясь, что он занят, Джулиана повернулась к подружкам и рассказала о правилах, которые он для нее разработал. — Ну и дьявол! — поморщилась Джорджетта. — Он слишком осторожен. Я уверен, что он не будет третировать тебя, когда поймет, что ты ведешь себя прилично. Джулиана решила, что лучше не говорить подругам, как она нарушила все правила поведения, когда оказалась в его объятиях. Она не противилась его губам и рукам и вообще вела себя… словно куртизанка. Вспомнив это, она густо покраснела, раскрыла веер и стала им обмахиваться, чтобы охладить пылающие щеки. — Мне нужна ваша помощь при написании второй главы «Секретов». Как даме стать неотразимой для мужчин? — Леди Рутледж упоминала об обещаниях предполагаемого… э-э… соблазнения, — тихо произнесла Джорджетта. — Джулиана, — покачала головой Эми, — ты не должна включать в книгу такой непристойный совет. — Я думаю, — продолжала Джулиана, не обращая внимания на предупреждение Эми, — дама должна бросать на джентльмена призывные взгляды. Как вы полагаете? Эми от удивления раскрыла рот. — Я полагаю, твоя совесть взяла отпуск. Было ясно, что Эми будет возражать, поэтому Джулиана обратилась с вопросом к Джорджегге: — Что еще должна сделать дама, чтобы увлечь мужчину? — Флиртовать, — ответила та. — Разумеется, — Джулиана махнула рукой, — но мне нужна, можно сказать, уникальная идея. Женщина должна выделяться в толпе окружающих ее дам. Что она может сделать, чтобы выглядеть оригинальной? — Главный козырь женщины — красота, — сказала Эми с ноткой сарказма. — Ты решила для меня загадку. — Джулиана с волнением посмотрела на Эми. — Красота поначалу обязательно привлекает, но сама по себе не может долго подогревать интерес мужчины, особенно того, кто избегает женитьбы. — Так это касается любого мужчины, — проворчала Джорджетта. — Говорят, Анна Болейн, — продолжала Джулиана, — не блистала красотой и тем не менее очаровала весь двор. — Анна Болейн не может служить примером для подражания. Она была ужасной, вероломной женщиной, которая заставила короля изменить жене, — возразила Эми. — И она плохо кончила. — Джорджетта красноречивым жестом провела ладонью у горла. — Тем не менее, она знала, что делать, чтобы мужчины желали ее, — сказала Джулиана. — Мне нужно включить в текст несколько специальных примеров. — Осторожно! — воскликнула Эми, широко раскрыв глаза. — Сюда идет лорд Рамзи. Джулиана бросила взгляд на обеденный стол, испугавшись, что Хоук вмешается, но он в это время беседовал с несколькими гостями. Она мысленно выругала себя. Какое ей дело до того, что он думает? Она может говорить с кем пожелает! Подойдя к девушкам, Рамзи поклонился: — Леди Джулиана, я наконец дождался возможности поговорить с вами. — Генри, — обратилась к брату Джорджетта, — ты разве не видишь, что у нас приватный разговор? Не обратив на сестру внимания, он не сводил взгляда с Джулианы. — Могу я быть посвященным в ваши тайны? Джулиана выпалила первое, что пришло ей в голову: — Разве вам интересно обсуждать дамские моды? — Мне интересны дамы, точнее говоря, одна дама, — громко произнес он. Боже! Как прав был Хоук относительно намерений Рамзи! |