
Онлайн книга «Тупиковое звено»
— В том, что ты работаешь на другую сторону. Полетаев прищурил синий глаз: — Что? — Что слышал. — Ты иногда думай, что говоришь. — Подполковник как-то нервно обвел глазами вокруг. — На какую еще другую сторону? Поняв, что задела больное место, Даша с удовольствием принялась на нем прыгать. — А что здесь такого невероятного? — громче чем следовало заявила она. — Помочь одному из кандидатов стать единственным наследником — весьма выгодная работа. Любителям сладкой жизни не придется в старости мучиться проблемой поисков средств на новую обивку, — она кивнула на вызывающе роскошный ампирный стул. — Кстати, все никак не могу понять, где ты берешь деньги? — В кассе взаимопомощи, — прошипел Полетаев. — А ты глупая, как гусыня. — Что? — То! — Что?! — То! — Выпустив пар, Полетаев попробовал говорить спокойно. — Если бы ты была чуть умнее, то сосчитала бы, что в этой истории не две стороны, а три. — В смысле? — В прямом. Раз браков было три, то и стороны три. — Но моя… — Твоя моя не понимай? Твой отец, несмотря на отсутствие сыновей, такой же кандидат, как и все остальные. Не хуже и не лучше. — И что? — Даша действительно не понимала, о чем тот говорит. — Он законный Вельбах и при равных условиях имеет абсолютно равные права, даже если и не собирается на них претендовать. — Ну допустим. — Даша немного успокоилась. — Что дальше-то? — А то. Приписывая мне сотрудничество с какими-то мифическими злодеями, которых, может, и в природе не существует, ты почему-то не задаешься простым вопросом: уж коли я вознамерился помогать в корыстных целях, то почему не твоему отцу и тебе? — Потому что мы порядочные люди, — без малейшего колебания заявила Даша. Полетаев шлепнул рукой по подлокотнику. — Фу-ты, ну-ты! А все остальные, разумеется, нет. Это замечательно! Может, у тебя и патент на порядочность есть? Молодая женщина отвела глаза в сторону. — Ладно, извини. Допустим, ты прав. — Допустим? — Хорошо. Просто извини, я погорячилась. Это на нервной почве. Но ты сам виноват: зачем скрыл от меня второй брак? Встав с дивана, подполковник подошел к окну и прикрыл форточку. — Да потому что я не хотел, чтобы ты в ту же секунду рванула на Дальний Восток. — Задернув шторы, он обернулся. — Тебя там, как пить дать, пристукнули бы. Это в Москве народ ко всему привычный, а там люди нервные, издерганные энергетическим кризисом, они твоей наглости не поймут. Или представь: что, если действительно убийца происходит от второго брака, неужели он упустил бы такую возможность? — Какую возможность? — Получить наследство без излишней нервотрепки. — Это как? Вернувшись к гостье, Полетаев с удовольствием пояснил: — Треснув тебе хорошенько по рыжей макушке, вот как! Даша сидела, опустив голову и шумно сопя носом. — Платок дать? — Угу. И дай еще какие-нибудь капли в нос. Я ноги промочила, теперь, наверное, заболею… Добрый Полетаев не только выполнил ее просьбу, но и собственноручно закапал лекарство. Пошмыгав, молодая женщина прогундела: — Пасиба… — Пабалуста… — поддразнил ее Полетаев. — Очень смешно, — обиделась Даша. — Ладно, будем считать инцидент исчерпанным. Раз я теперь в курсе, давай выкладывай все, что знаешь. — Да выкладывать почти нечего. — Подполковник убрал лекарство. — Информации, по большому счету, кот наплакал. Вернувшись на Дальний Восток, твой дед через пять лет женился вторично. От этого брака у него сын 1925 года рождения и дочь 1927 года рождения. — Сын точно один? — Насколько мне известно — да. — Но ты не уверен? Полетаев помолчал, — По крайней мере другой информации у меня нет. — Ясно. Дальше. — Во втором браке твоего деда так же ждала неудача. Его вторая супруга — Галина Семеновна — сбежала, прихватив детей. Развелся он позднее и заочно. — Как это? — Существует заявление начальника сектора АВИА ДВА Вельбаха Николая Андреевича с просьбой о расторжении заочно его брака с Вельбах Галиной Семеновной в связи с тем, что та три года как покинула дом вместе с детьми. Местонахождение жены и детей ему неизвестно. Даша слушала внимательно, качая головой. Подполковник явно недоговаривал, но основные факты сообщил верно. — Это я все и без тебя знаю. Лучше скажи, могу я получить хотя бы копии всех этих документов на руки? Полетаев покачал головой: — Нет. — Что значит — нет? — В данном случае слово «нет» означает отказ в просьбе. — Черт! — Будь сдержанна. Это приличный дом. Но Даше было все равно, какой это дом. — Как я могу быть сдержанной, — шумела она, — если ты меня постоянно обманываешь и все скрываешь! Тебе что. жалко сделать копию? Я же не прошу оставить меня на ночь в Алмазном фонде… — Дашенька, мне для тебя ничего не жалко. — Полетаев был нарочито ласков. — Но только в тех случаях, когда речь идет о моих личных вещах. Я и так сделал для тебя слишком много… — Да ничего ты для меня не сделал! Подполковник развел руками: — И это вместо благодарности! — Не заговаривай мне зубы, — Даша недобро погрозила пальцем. — Что еще знаешь? — Что еще? Да развели твоего деда. А через некоторое время он, на мою голову, женился еще раз. Молодая женщина насторожилась: — А и чем проблема? — В том, что женился он на твоей бабушке. — Отстань со своими остротами. Лучше скажи, что мне делать. — Я уже говорил. Возвращайся в Прагу, живи, как жила. — Не могу. — Тогда оставайся здесь и выходи за меня замуж. — Не хочу. — В таком случае не задавай глупых вопросов. Неожиданно Даша приблизилась к Полетаеву, взяла его лицо в руки и повернула к себе. — Ты действительно рассказал все, что знал? Полетаев, как обычно, попытался отшутиться, но, увидев ореховые глаза впервые так близко, не выдержал. — Нет, не все. Нe отпускай рук. Даша коснулась своей щекой щеки Полетаева. — Говори. — Полгода назад сгорел архив одного маленького города. |