
Онлайн книга «О, счастливица!»
![]() Эмбер забрала распечатку по кредитке, включавшую сотню долларов чаевых, и наградила обоих своим румянцем и самой теплой улыбкой, после чего Пухл упал на одно колено и начал умолять ее продать оранжевые шорты на память об этом дне. Рядом материализовались два вышибалы-латиноса и выпроводили ополченцев из ресторана. Позже, уже сидя в грузовике среди нового оружия, Пухл довольно хихикал: – Конец твоему Братству Белых Повстанцев. – Заткнись, – буркнул Бод Геззер, – пока я на твои боты не сблевал. – Валяй, братец. Я влюбился. – Да пошел ты. – Я влюбился, и у меня теперь миссия. – Даже не думай! – Нет, – сказал Пухл, – это ты даже не пытайся меня останавливать. Чтобы выяснить, не ошибалась ли официантка насчет названия отряда, они зашли в музыкальный магазин в торговом центре «Кендалл». Бод вяло прошерстил полки и в итоге наткнулся на доказательство. Компакт-диск назывался «Ночное упущение» и записан был группой «Братство Белых Повстанцев» в Масл-Шоулс, штат Алабама. Бод в ужасе узрел, что трое из пяти участников группы были неграми. Даже Пухл заметил: – Это не смешно. Бод стащил из магазина полдюжины компакт-дисков, и вдвоем с Пухлом они как следует расстреляли их из «ТЕК-9», вернувшись в Пухлов трейлер. Что-то вроде стрельбы по тарелочкам: Пухл подбрасывал диски высоко в воздух, а Бод начинал пальбу. Прекратили они, лишь когда пистолет заклинило. Пухл развернул пару потертых садовых стульев и развел костер в ржавом бочонке из-под масла. Бод пожаловался, что пивной кайф выветривается, поэтому Пухл открыл бутылку дешевой водки, которую они передавали друг другу, пока не показались звезды. В конце концов Пухл сказал: – Пмойму, нашему отряду нужно новое название. – Я тя опередил. – Бод приложился к бутылке. – Истые Чистые Арийцы. Это я только что придумал. – А что, мне нравится, – сказал Пухл, хотя и не был уверен, что значило слово «истые». Кажется, оно упоминалось в рождественской песне, вроде бы в связи с ангелами. – Мы сможем называться ИЧ… – И запнулся, пытаясь вспомнить, через «а» или через «о» пишется «ариец». – ИЧА, – подтвердил Бод Геззер. – Почему бы и нет. – Потому что иначе имечко выходит – язык свернешь. – Не трудней, чем первое. – Но, бля, это круто, – сказал Пухл. Истые Чистые Арийцы. Он всерьез надеялся, что никакие хитрожопые рокеры, рэперы или другие патриотические группы не успели еще додуматься до этого названия. Бод в своем мятом камуфляже поднялся с садового стула и воздел опустевшую бутылку водки в небо: – За ИЧА, еб вашу мать! Готовых, сплоченных и во всеоружии. – Точно, бля! – подхватил Пухл. – За ИЧА! В это время молодой человек по имени Фингал, все еще под валиумом, любовался буквами Б.Б.П., свежевытатуирован-ными шрифтом, стилизованным под Железный Крест, на его левом бицепсе. Под инициалами был запечатлен кричащий орел со сверкающей винтовкой, зажатой в когтях. Художник-татуировщик работал в заведении Харли в Ве-ро-Бич – первая остановка Фингала по пути на юг, во Флорида-сити, где он планировал воссоединиться со своими новыми белыми братьями. Он бросил «Хвать и пошел», покинув магазин к своему вящему удовольствию. Мистер Сингх, владелец, желает знать, почему Фингалова «импала» пришвартована перед магазином на одноместной парковочной площадке для инвалидов. А Фингал такой, вставая во весь рост из-за прилавка: – А у меня разрешение имеется. – Да, но я не понимаю. – Прямо там, на заднем стекле. Видно? – Да, да, но ты не калека. Приедет полиция. Фингал театрально кашляет: – У меня больное легкое. – Ты не калека. – Я нетрудоспособный, вот я кто. Есть разница. В армии я повредил себе легкое, ясно где? И мистер Сингх, размахивая своими худыми смуглыми руками, вылетает наружу, чтобы поближе рассмотреть эмблему с инвалидной коляской, задыхается: – Где ты это взял? Как? Отвечай мне прямо сейчас, пожалуйста. Фингал сияет: реакция человечка – доказательство мастерства Пухла как контрафактора. И говорит мистеру Сингху: – Она настоящая, босс. – Да, да, но как? Ты не калека, не инвалид, не кто-то там еще, и не ври мне эту чушь. А теперь отгони машину. А Фингал такой: – Так вот как вы обращаетесь с увечными? Тогда я увольняюсь, мудила. Хватает три стодолларовые бумажки из кассы, локтем отталкивает с дороги мистера Сингха, а тот возмущается: – Верни на место деньги, мальчишка! Верни на место деньги! И громко балаболит про видеопленку, которую Фингал стибрил согласно инструкции Бодеана Геззера из магазинной низкоскоростной камеры слежения – на случай (как объяснил Бод) если кассета еще не перемоталась и не были затерты кадры наблюдения за 25 ноября, день, когда Джолейн Фортунс купила свой лотерейный билет. Бод Геззер утверждал, что пленка очень важна – вдруг власти спросят, как Бод и Пухл стали обладателями билета из Грейнджа? Камера могла доказать, что они вошли в магазин днем позже розыгрыша «Лотто». Итак, вскоре после отъезда Пухла и Бода Фингал послушно удалил обличительную кассету из магнитофона мистера Сингха и заменил ее на чистую. Гоня «импалу» за пределы Грейнджа, Фингал недоумевал, как мистер Сингх узнал о подмене. Обычно маленький уродец не проверял видеомагнитофон, пока не случалось ограбления. Фингал встревожился бы как полагается, знай он о том, что мистера Сингха навестил один пронырливый мужчина, который сопровождал Джолейн Фортунс в доме Фингала. Мужчина по имени Том. Он убедил мистера Сингха проверить камеру в «Хвать и пошел», и они обнаружили, что пленку с записью за выходные кто-то подменил новой. Дурные предчувствия Фингала относительно кражи видеопленки быстро рассеивались, поскольку вскоре он был поглощен процессом татуирования. Татуировку делал бородатый байкер с голым торсом и проколотыми сосками с серебряными булавками в виде черепов. Когда последний штрих «П» цвета индиго был закончен, байкер опустил иглу и выдернул шнур из стенной розетки. Фингал не мог перестать ухмыляться, даже когда байкер грубо протер его руку спиртом, который жег как черт знает что. Какой обалденный орел! Фингал был в восторге. Ему не терпелось показать Боду и Пухлу. Указывая на воинственную надпись, Фингал спросил у байкера: – Знаешь, что значит ББП? – Нуда, бля. У меня все их альбомы есть. |