
Онлайн книга «Хворый пес»
![]() В городке Макинтош, что в семнадцати милях от Окалы, Твилли и Сцинк купили собачьей еды, камуфляжную форму и другое снаряжение. Там же они пообедали, и застенчивая нескладная официантка по имени Беверли прямо у них на глазах расцвела в гибкую красавицу – этакий южный вариант Рози О'Доннелл. [41] Превращение ускорили стодолларовые чаевые и необычный жилет из шкуры чихуахуа, великодушно преподнесенный Сцинком со своего плеча. Беверли придвинула к их столику стул и забросала бесчисленными скандальными историями о происходящем в «Пустынной Степи», а главное – точно указала, как туда добраться. К ночи Твилли и Сцинк удобно расположились в северной оконечности ранчо, предварительно расправившись с помощью кусачек с десятифутовой изгородью из колючей проволоки. Экс-губернатор развел костерок в укромной пальмовой роще, а Твилли с Макгуином отправились на разведку. Пес, как ненормальный, рвался с поводка и так сильно тянул в разные стороны, что чуть не вывернул Твилли чувствительное правое плечо. К их возвращению Сцинк уже сготовил на костре ужин; для Твилли – мясо на ребрышке и две печеные картофелины, для себя – тушеного кролика, хвост крокодила и жареную мокасиновую змею. Вся живность попала под машины, и Сцинк подобрал их на «урожайном» участке на две мили южнее Миканопи. – Какие-нибудь признаки неприятеля? – спросил он. – Нет, но я разглядел свет на основной базе на вершине холма. Отсюда будет с три четверти мили. – Твилли привязал к ноге поводок, взял флягу с водой и подсел к костру. Макгуин лег, положив морду на лапы и с вожделением глядя на шипящее мясо. – План еще не составился? – спросил Сцинк. – Да надо пристрелить сволочей, и все. – Ты так считаешь, сынок? – Иные предложения? – Твилли хотелось, чтобы капитан убедил его – есть другой способ спасти Жабий остров, кроме убийства. Но Сцинк сказал: – Я пробовал по-другому, и видишь, что со мной сделалось. – Вы просто устали. – Откуда тебе про это знать. Они ели в тревожном молчании, а на них росистым серым саваном опускалась ночь. Даже Макгуин подлез ближе к костру. Твилли подумал о Дези; он скучал по ней, но был рад, что сейчас она не с ним. – Утро вечера мудренее, – сказал Сцинк, вгрызаясь в последний кусок змеи. – Мне сегодня не заснуть, – покачал головой Твилли. – Можно просто взять их в плен. – Ага. – И заставить выступить с заявлением. – Толку-то от их заявлений. – К тому же с заложниками много возни. Нужно их кормить, водить в сортир и стирать им подштанники, чтобы машину не провоняли. Да еще слушать их нытье! – Сцинк презрительно рассмеялся. – С другой стороны, – раздумывал Твилли, – если мы их убьем, за нами бросится все ФБР. Радости мало. Экс-губернатор вынул искусственный глаз и перебросил Твилли. Тот поднес его к огню, и глаз налился красным, как далекое сюрреалистическое солнце. – Разве сравнишь с обычной гляделкой? – спросил Сцинк, протирая пустую глазницу. Твилли вернул ему протез. – Как по-вашему, на кого они завтра будут охотиться? – На нечто большое и медлительное. – А когда все закончится, соберутся у камина, выпьют за удачную охоту и затем перейдут к делу – заключат грязную сделку и пожмут друг другу руки. И прекрасный островок в Заливе будет окончательно погублен. – Так оно обычно и происходит. – Я не могу сидеть сложа руки, капитан. Сцинк стянул ботинки и поставил рядом с футляром бинокля. В кармане дождевика отыскал косяк и сунул в рот. Нагнувшись к костру, прикурил. – Я тоже не могу сидеть сложа руки, – сказал он. – И никогда не мог. Хочешь дернуть? – Нет, спасибо. – Дурью баловался когда-нибудь? – Нет. – И не пробуй. – Должен вас предупредить, стрелок из меня не ахти какой. – Может, стрелять и не придется. – Сцинк глубоко затянулся. – В лесу с дураками всякое случается. – Все же хорошо бы иметь какой-то план. – Хорошо бы, сынок. Твилли улегся, использовав Макгуина вместо подушки. Ритмичное дыхание пса успокаивало. Сцинк залил водой костер, и запах горелого дерева смешался со сладким ароматом марихуаны. – Который час, губернатор? – Уже поздно. Отдохни, а после что-нибудь придумаем. – У них больше оружия. – Уж это точно. Лабрадор шевельнулся под головой, и Твилли почесал ему горло. Задняя лапа Макгуина задергалась. – Нужно и о нем подумать, – сказал Твилли. – С собой брать ни к чему. Привяжем к дереву, ничего ему не сделается. – А если мы не вернемся, что с ним будет? Капитан тяжело вздохнул. – Резонно. Твилли уснул и опять видел сон. Твилли падал. За ним тянулся узорчатый кровавый след из пулевой раны в груди. Далеко внизу плескались зеленые волны и растянулся белый пляж, а в небе – сонм морских птиц. Эти безжизненные комки с изогнутыми крыльями и разинутыми клювами падали с той же скоростью. Еще выше еле слышался затихающий стрекот вертолета. Твилли бешено пытался ухватиться за падающих чаек, и вот – одну поймал. Он прижимал к груди изломанную птицу и, закручиваясь по часовой стрелке, отвесно падал. Потом сильно ударился спиной о землю и потерял сознание. Проснувшись, Твилли посмотрел на руки: чайки нет – наверное, ожила и улетела. Было темно. Над ним неясно вырисовывался Клинтон Тайри с биноклем на шее. Присмиревшего пса он держал подмышкой, словно огромное ворсистое пальто. – Что? – Твилли приподнял голову. – Ты не поверишь – платформа и подъемник. Сцинк разжег костер и сварил кофе. Потом они молча переоделись в камуфляж, достали оружие и боеприпасы. Твилли снял с пса ошейник, чтобы не звенел. – Эй, капитан, у меня кое-что есть для вас, – сказал он. – Не план, зато стихотворение. – Ай, молодец! – Не лучше ль, став замшелыми клешнями, Мне семенить по дну морей безмолвных? [42] Бывший губернатор в восторге хлопнул в ладоши. – Еще! – попросил он. – Давай еще! – Его хохот ливнем прокатился по лесу. Дургес разбудил всех за час до рассвета. У охотников не было аппетита для плотного завтрака, и четверка молча собралась за столом выпить кофе, принять аспирин и таблетку от поноса; лишь Роберт Клэпли проглотил две порции «Кровавой Мэри». Вилли Васкес-Вашингтон верно угадал, что сегодня главным цветом станет хаки, и подумал, не на распродаже ли приобрели свои почти одинаковые охотничьи костюмы Клэпли, Стоут и губернатор Дик (правда, Палмер несколько выделялся дурацкой ковбойской шляпой). |