
Онлайн книга «Опасность в бриллиантах»
— Дафна, я провел три недели… да нет, даже больше, пытаясь понять, почему разумная женщина отказывается от возможности стать герцогиней. — И вы сделали вывод, что эта женщина сумасшедшая? Он засмеялся. — Это была одна вероятность. Затем я подумал, а вдруг она не сумасшедшая? Что, если она в более чем здравом уме? Вдруг она думает, что герцог, сделавший ей предложение… — Не хотелось бы перебивать, но формально ни один герцог мне предложения не делал. Каслфорд посмотрел в небо, набираясь терпения. — Это мелочь. — Только для герцога. Но пожалуйста, продолжайте. — Затем я подумал, вдруг она решила, что этот герцог намерен и дальше вести жизнь безнравственную, будто вовсе и не женат? На свете полно женщин, которые были бы не против, может быть, даже обрадовались бы тому, что он занят своими делами. Но существуют и такие женщины, которые не желают ложиться в постель, в которой с ним раньше лежали другие. — Вы наверняка подумали, что это тоже сумасшествие. Каслфорд приподнял ее подбородок и легко поцеловал в губы. — Сначала — возможно. Но подумав во второй и в третий раз, счел это даже лестным, очаровательным. Возможно, я даже счел это желанием любящей женщины. Дафна вспыхнула и отвела взгляд. Он положил ее ладонь себе на локоть и медленно пошел назад к дому. — И пока я ехал сюда, я решил, что нужно тебе сказать, чтобы ты поверила: я вовсе не считаю свое брачное предложение расплатой за грехи. И додумался я до того, что нужно признаться, что после нашей встречи у меня не было никакой другой женщины. Дафна резко повернула голову и потрясенно уставилась на него. Каслфорд невольно расхохотался. — Черт знает что, да? Как-нибудь позже я попытаюсь объяснить почему, но это чистая правда. Я уверен: если я женюсь на правильной женщине, то смогу расстаться со своей безнравственностью. Но конечно, она должна разрешить мне вести себя порочно с ней. — Насколько порочно? — Боюсь, очень и очень. Дафна не стала возражать и спорить, и Каслфорд счел это обнадеживающим знаком. — Дальше мне пришло в голову вот что: если женщина заранее знала, что собирается устроить драматическое представление и разоблачить подлеца, причем одновременно ей придется рассказать неприятную правду о себе, эта женщина, если она добрая и чуткая, могла решить, что лучше ей не выходить замуж за мужчину, которому неизвестно, что скоро ее имя свяжут со скандалом. — Нельзя отрицать, что эта женщина рассуждала вполне логично. Было бы нечестно… — Дафна, да мне плевать, пусть весь свет знает про тебя и Латама. — Это пока так. Но когда вы займетесь теми скучными обязанностями, которые терпеть не можете, но все равно выполняете отлично, вы пожалеете… — Сегодня вторник, но я говорю тебе, что мне плевать. Дафна растерялась и даже немного испугалась. Каслфорд отвел ее к обочине. — Подумав хорошенько, я сообразил, что должна быть еще одна причина, по которой ты мне отказала. Я ведь никогда не говорил тебе, что ты украла мое сердце, нет? — Нет, ваша светлость, не говорили. — Она потупилась, а два розовых пятна на щеках побагровели. — Было бы очень трудно жить с вами и любить вас так, как я, если бы вы не любили меня Каслфорд. Женщина должна быть очень жадной, чтобы стать герцогиней при таких условиях. Видите ли, никакие бриллианты в мире не смогут унять эту боль. — Не надо этого бояться, Дафна. Пусть раньше я не знал точно, но эти три недели, проведенные в преисподней, все поставили на свои места. Мне тебя ужасно не хватало, и сегодня я приехал сюда, чтобы сказать об этом. Ты в самом деле украла мое сердце, но я не против. Дафна всхлипнула. Каслфорд понял, что она переполнена чувствами, и подумал, что это очень мило. Она всхлипнула еще раз и вытерла глаза рукой. — Так вы собираетесь сделать мне официальное предложение? — Конечно, если ты хочешь. — Если вы не против, то я бы очень хотела. Он взял ее руки в свои ладони. — Ну, по крайней мере, ты не настаиваешь, чтобы я встал на колени. Дафна глянула на него, и непролившиеся слезы радости засверкали в ее глазах крошечными бриллиантиками. — Вообще-то это было бы очень славно. Каслфорд огляделся. Вряд ли их увидят из лома. Он опустился на колени. — Только никому не рассказывай, это уничтожит мою репутацию. Она засмеялась, заплакала, наклонилась и поцеловала его в щеку. — Дафна, станешь ли ты моей женой, чтобы наша любовь расцвела, как цветы в твоей оранжерее? Дафна прикусила нижнюю губу, открыла рот, чтобы ответить, но из него не вырвалось ни звука, а лицо ее вдруг вытянулось. Она оглянулась на дом. — Есть еще одна причина, по которой разумная женщина откажется выйти замуж за герцога. Эстелла. Все поймут, чей она ребенок. А я знаю, что вы его ненавидите. — Она страдальчески наморщила лоб. — Вероятно, я могу оставить ее в «Редких цветах» и часто приезжать повидаться, но… — Дафна посмотрела на Каслфорда с печальным сожалением. — Я так долго ждала, когда мне можно будет жить с ней вместе. — Может, его я и ненавижу, но ребенок тут ни при чем. — Каслфорд поднялся с колен. — Если хочешь, можешь сказать, что это дочь капитана Джойса, или скажи, что это дочь Латама. Поступай, как сочтешь нужным. А насчет «жить с ней вместе» — места нам точно хватит. Надеюсь, ты заметила, что все мои дома очень большие? — Он привлек Дафну в свои объятия. — Я люблю тебя. Хватит придумывать причины для отказа, просто скажи, что ты выйдешь за меня. Дафна подняла голову и прикоснулась к его щеке. На ее лице возникло самое прекрасное выражение — не сильные эмоции, не жаркий румянец и не попытка оборониться. На него смотрела Дафна, как она есть, такая открытая и уязвимая, какой он ее еще не видел. — Да. Я выйду за тебя замуж, Каслфорд. Он поцеловал ее, тронутый ее красотой, изысканностью и безрассудной любовью к нему. И дал себе клятву: пусть он еще не до конца исправился, но он никогда не сделает ничего такого, что заставит Дафну пожалеть о своем решении. Каслфорд взял Дафну за руку, и они направились к дому. — А когда мы это сделаем? — спросила она. — А почему бы не сегодня? Я могу съездить в Камберуорт и привезти викария. Специальная лицензия у меня с собой. — Ты получил специальную лицензию еще до того, как поехал сюда? Это жульничество! — Никакого жульничества, милая. Предприимчивость и отчаянная надежда. Мы можем обвенчаться в «Редких цветах», и твои подруги будут нашими свидетелями. — Мне кажется, это очень хорошо. Я больше никого и не хочу. Да, давай так и сделаем, прямо в саду. |