
Онлайн книга «Любой ценой»
![]() Возможно, отец и обеспокоен, а вот я — нет. Я не знаю никого другого, кто был бы настолько упертым, как ты. Если принять во внимание, что тебе всего шестнадцать лет, это серьезное утверждение. Интересно, каким ты будешь, когда вырастешь и станешь взрослым мужчиной. Мир необъятен для человека, который стремится к успеху и намерен трудиться для его достижения. Из письма Роберту Херсту от его сестры Трионы Херст-Маклейн в то время, когда он подростком должен был поехать на учебу в Итон Роберт с удовольствием вытянул ноги и полюбовался блеском начищенных сапог. — Я все думал, когда же ты вернешься. Стоявший перед ним человек лишь усмехнулся. Он был невысокого роста, с морщинистым лицом и проницательными голубыми глазами. И двигался он с необычной быстротой, несмотря на заметно сгорбленную спину. — Вы просили не беспокоить вас, пока у нас не будет нужной информации, поэтому я подождал, пока не убедился в ее достоверности. — Значит, вы нашли ее? — Ага. Вы говорили, что она любит роскошь, и оказались правы. Она остановилась в гостинице «Джордж», сэр. Роберт улыбнулся. «Вот ты и попалась, Мойра. Я слишком хорошо тебя знаю». — Хорошая работа, Стюарт. — Спасибо, сэр. Она зарегистрировалась под именем миссис Рэндольф и превратилась в брюнетку, сэр. Я даже сначала не узнал ее, но когда она улыбнулась и… — Стюарт залился краской. — Я понимаю, Стюарт. Мойра Макаллистер была женщиной, которую не так-то легко было забыть. Не только потому, что она была необыкновенно красива. В ней сочетались красота, ум, решительность, сила духа. Никто никогда не забывал, как она выглядит. Однако важнее были чувства, которые она вызывала. С помощью одной только улыбки она могла завладеть вашей душой… и не вернуть ее, если вы оказывались недостаточно осмотрительны. Роберт, к счастью, был осторожен. Правда, он не был столь защищен, как полагал. Их неожиданная встреча у Бэнкрофта и то, как она на него подействовала, были тому доказательством. Но это минутная слабость. Роберт был защищен годами ярости, которую вызвали у него ее вероломство и ложь. — Попроси Лидса последить за миссис Рэндольф сегодня вечером. У меня есть сведения, что она не уедет раньше завтрашнего утра. — Но, сэр, я не могу… — заморгал Стюарт. — Мистер Стюарт, вы один из немногих, кому я доверяю свои тайные дела. Но это не обычная женщина. Она завораживает, словно кобра, и ей уже не единожды удавалось сбежать, прибегнув к своим чарам. Я не хочу, чтобы это повторилось. — Сэр, могу вас уверить, что я не стану рабом женщины, какой бы красивой она ни была. — Я рад это слышать. Но там, где дело касается этой женщины, я не хочу рисковать. Отвези Лидса в гостиницу и проследи, чтобы он увидел ее до того, как ты уедешь. Он должен знать, за кем ему надо следить. Потом ты вернешься сюда, чтобы подготовиться к отъезду. — Да, сэр. — Стюарт обреченно вздохнул. — Что-нибудь еще? Роберт взглянул на обиженного слугу и сказал менее строго: — Да, не надо все так драматизировать. — Да, сэр, — краснея, поклонился Стюарт. — Я сейчас же отвезу Лидса в гостиницу. — И передай ему, что я, возможно, ближе к ночи навещу нашу маленькую воровку. — Да, сэр. Я должен буду вас сопровождать? — Да. Ты исполнишь роль моего грума. Лидс будет лакеем. Я возьму с собой еще двух лакеев и одного грума. — Хорошо, сэр. Простите за смелость… а Баффон тоже будет с нами? Роберт вздохнул: — Стюарт, я уже много раз говорил тебе, что моего камердинера зовут Бюффон, и это очень достойная французская фамилия. — Простите, сэр, но мне все равно, что думают французы. Роберт спрятал улыбку. — А почему ты спросил про Бюффона? — Просто всякий раз как мы берем с собой вашего камердинера, все оборачивается гораздо большими неприятностями, чем обычно. — Голос Стюарта был явно угрюмым. — Ты считаешь, что он приносит неудачу? — Ага. А еще я думаю, что он бледнолицый малодушный дурак в рубашке с буфами и… — Что же ты остановился? — вежливо спросил Роберт. — Давай рассказывай, что ты на самом деле думаешь о моем камердинере. Стюарт усмехнулся: — Простите мою смелость, сэр, но ваш камердинер — это всего лишь офранцуженный кусок кружев. — Знаю. Поэтому я и беру его с собой. — Простите? — заморгал Стюарт. — Люди судят о человеке по его слугам. Когда они видят Бюффона, то считают, что и я такой же малодушный дурак, как он. Этот обман не раз помогал мне. — Я никогда об этом не думал. — Именно поэтому я прошу тебя поменьше думать и побольше делать. А теперь иди, Стюарт. И скажи Лидсу, чтобы он не спускал глаз с миссис Рэндольф. Говорят, она сбегала даже из запертых комнат. — Не беспокойтесь, сэр. Лидс умеет сторожить не хуже меня. Стюарт поклонился и ушел. Роберт еще долго сидел, уставившись на закрытую дверь. Потом встал и сел за письменный стол. Достав из-под чернильного прибора спрятанный там ключ, он отпер ящик и достал из него кожаную папку с солидной кипой бумаг. В донесениях сообщалось о местонахождении мисс Мойры Макаллистер, а также о том, с кем и как долго она говорила и… если удавалось… о чем был разговор. Первое донесение было датировано двумя месяцами ранее того дня, когда Роберт познакомился с ней. Последнее — прошлым вечером. Роберт закрыл папку и откинулся на спинку стула. Он еще никогда в жизни так много не работал, чтобы угнаться за кем-либо. Ни по личным, ни по профессиональным причинам. И хотя бумаг в папке было предостаточно, он знал, что информации у него все же недостаточно. «Ты что-то скрываешь, Мойра Макаллистер. Я понял это по твоему голосу, что бы это ни было, я узнаю». Лидс уже спал, но мигом вскочил, как только услышал осторожный стук Стюарта. Он оделся, низко нахлобучил на лоб шляпу, и они поехали к гостинице. Гостиница «Джордж» была одной из лучших в Эдинбурге. В ней было около двадцати прекрасно оборудованных номеров. Лидс оглядел просторный двор гостиницы, отметив про себя двери и окна. — Какая большая гостиница! Хотелось бы, чтобы она была поменьше. Кто эта мисс, за которой нам надо следить? — Некая мисс Мойра Макаллистер, хотя здесь она под именем миссис Рэндольф. Она сказала хозяину, что ждет своего мужа, который должен к ней присоединиться. Лидс поскреб подбородок. — Мужа нет? — Насколько я знаю — нет. Я думаю, она прикидывается замужней, чтобы к ней не приставали мужчины. |