
Онлайн книга «Самое надежное»
— Что-нибудь нашли? — спросил Томас. — Ничего, — ответил Берндт, — на острове никого нет. — Я так и думал, — пробормотал Леру. Он докурил сигарету и, свернув окурок, выбросил его. Дронго увидел, как он смял окурок, и вспомнил про другой, найденный на месте преступления. Однако пока он ни о чем не спросил. Они вернулись в дом. В гостиной по-прежнему сидели женщины, предпочитавшие пить минеральную воду из бутылок. Лишь Илена время от времени уходила на кухню. Все остальные сидели, не решаясь покинуть гостиную до появления мужчин. — Нужно обыскать дом, — неожиданно предложил Берндт. В отличие от своего брата он все никак не мог успокоиться. Или его взволновал разговор с Дронго. — Ты думаешь, кто-нибудь спрятался в доме? — спросил Томас. — Не знаю, — ответил Берндт, — но я думаю, что его нужно осмотреть. — Пойдем, — согласился Томас. — Мистер Дронго, давайте начнем наш осмотр. Возможно, мой брат прав, и нам нужно быть более последовательными. Я убежден, что мы никого не найдем, но посмотреть нужно. Мужчин прошли через гостиную, направляясь к ведущей на второй этаж лестнице. Женщины не стали ничего спрашивать у них, и только Джерри не смолчала. — Куда вы идете? — спросила она. — Или вы думаете, что убийцы прячутся в наших комнатах? — Мы должны осмотреть весь дом, — пояснил Берндт. Они поднялись по лестнице и подошли к комнате, которую занимала семья лорда Столлера. Томас осторожно постучал. И не услышав никакого ответа, мягко открыл дверь. — Входите, — услышал он голос лорда Столлера. Последний уже проснулся и теперь смотрел на входивших. У него был очень измученный вид. — Как вы себя чувствуете? — спросил Томас. Следом за ним вошли Дронго, Берндт и Морис Леру. — Не очень, — вздохнул Столлер, — такое ощущение, словно меня вывернули наизнанку. Наверно, сказалось и лекарство, которое принесла Джерри. А где Инес? Я проснулся и с трудом добрался до ванной комнаты. Куда она исчезла? — Она внизу, — сказал Морис Леру, — сейчас я ее позову. — У вас что-то случилось? — спросил лорд Столлер. — Вы появились так неожиданно. — Ничего, — сказал Томас Хаузер, — у нас все в порядке. Отлежитесь, сэр Александр. Я думаю, к утру вы будете в порядке. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, — кивнул им вслед Столлер. Мужчины вышли в коридор. К ним уже спешила Инес. — Как он себя чувствует? — спросила она Томаса. — Лучше, — ответил тот. — Идите к нему, миссис Столлер, ему нужна ваша помощь. Они прошли к комнате Дронго. Здесь было темно и тихо. Проверив комнату и осмотрев даже балкон, Берндт вернулся в коридор. Напротив размещался Морис Леру, у него также не было ничего необычного. А вот в комнате, которую занимали югославы, горел свет. Очевидно, они так торопились, что не успели его выключить. Дронго вошел в комнату следом за Томасом и Берндтом. Деликатный Морис Леру остался в коридоре. Он вообще не входил в комнаты. На полу лежало несколько смятых пакетов, очевидно, брошенных Племой при поспешных сборах. Внимание Дронго привлекла бумага, торчавшая из мусорного ведра. Он подошел ближе, осмотрел ее и потрогал. Затем Дронго посмотрел на Берндта, но ничего не сказал. Они вышли в коридор, и Томас выключил свет. Пройдя в другую сторону, они вошли в апартаменты, окнами выходившие на море. Это были три большие комнаты Берндта Хаузера и его супруги. В апартаментах Берндта и Джессики все было в полном порядке, словно они ожидали гостей. Апартаменты Томаса и его супруги отличались разительным образом. Если у Берндта и Джессики были одна общая спальня, некое подобие рабочего кабинета и приемная, то в апартаментах хозяев виллы были две большие спальные комнаты и небольшая приемная. Очевидно, супруги спали в разных комнатах. И если у Джерри был такой беспорядок, что Томасу сразу пришлось закрыть дверь, чтобы не шокировать мужчин, то у самого Томаса в спальне царил идеальный порядок. Такой же как и у его брата. Дронго с удовлетворением отметил, что Джерри выбрала для себя комнаты, обращенные к бассейну. Он обратил внимание на небольшую лестницу в конце коридора. Отсюда можно было подняться на третий этаж, но можно было и спуститься вниз. — Куда ведет эта лестница? — спросил Дронго. — На кухню, — пояснил Берндт, — отсюда можно спуститься на кухню, не проходя через гостиную. И подняться наверх. Если кому-то из хозяев понадобится еда, кухарка может доставить ее сюда, не проходя через гостиную. Они поднялись на третий этаж, где были комнаты, предназначенные для Илены и Клэр. Очевидно, молодой девушке нравилось жить на чердаке, и она сознательно выбрала для себя такое место в доме. Примерно через час уставшие мужчины собрались в гостиной. Томас сел на стул и на немой вопрос жены пожал плечами. — На острове никого нет, — сказал его брат. — И это значит, — подвела невеселый итог Джерри, — что здесь не может быть постороннего убийцы. Миссис Порубович нам уже все рассказала. — Возможно, он не убит, — возразил Томас, — может, он упал и ударился. — И от этого умер? — спросила жена. Братья промолчали. — Значит, здесь никого нет? — уточнила Джессика. — Да, — ответил Морис Леру, — мы обыскали весь остров. — В таком случае… — начала Джерри. — В таком случае, — перебил ее Морис Леру, — человек, который пытался убить лорда Столлера и убил Фатоса, находится среди нас. Наступило неловкое молчание. Все смотрели друг на друга. Даже Илена, сидевшая у выхода, поняла, что именно сказал французский консул. В гостиной находились одиннадцать человек. — Я думаю, мы напрасно так нервничаем, — вдруг сказала Джерри, — конечно, это неприятно и страшно. Но рядом с нами находится эксперт по вопросам преступности. Будет правильно, если мы дадим возможность мистеру Дронго проявить свои способности. — Но сначала мы позвоним в полицию, — возразил ее муж. — Нужно срочно вызвать ее на остров. — Каким образом? — спросила Джерри. — Вертолеты ночью не летают, ты знаешь это лучше меня. Самолет здесь не сядет. А на катере они будут плыть всю ночь. По-моему, лучше дождаться утра. — Это неразумно, — нахмурился Томас. — У нас произошло убийство, Джерри. И чем быстрее мы сообщим в полицию, тем раньше они приедут. — Все равно они будут утром, — возразила Джерри, — лучше позвонить им на рассвете, когда можно использовать вертолеты. Или у тебя есть запасной аэродром? — Хватит, — отмахнулся муж и прошел в кабинет, где у него был телефон спутниковой связи. Через минуту он вернулся в гостиную. — Кажется, ты была права, — растерянно сказал он, — я пытался объяснить этим идиотам из полиции ситуацию на нашем острове. Но они поняли только про смерть Фатоса. Очевидно, они решили, что наш рулевой напился, упал и ударился головой. Они обещали приехать только утром. Собственно ничего другого от греков я и не ждал. |