
Онлайн книга «Герцог-грешник»
Впрочем, Вивьен быстро отбросила эту идею. Интуиция подсказывала ей, что герцог Трент пребывал в здравом уме. Но возможно ли, чтобы такой красивый и интригующий человек действительно убил другое живое существо? Приблизившись к непривлекательным черным входным дверям, Вивьен попыталась избавиться от тревожных мыслей. Отметив, что в отличие от внутренних помещений фасаду здания определенно можно было придать более привлекательный вид, она тут же нашла этому объяснение – ей, как и другим, было хорошо известно, что герцог редко принимал гостей. Лакеи уже стояли по стойке «смирно», очевидно, ожидая ее появления, и как только она приблизилась к ним, с поклоном открыли дверь, позволяя ей войти, не замедляя шаг. Тут Вивьен снова занервничала, на этот раз не от страха встретить подлого убийцу, а от неопределенности того, что ее ожидало впереди. Дворецкий встретил гостью в холле. – Добрый день, Уилсон. – Добрый день, миссис Раэль-Ламонт. Сюда, пожалуйста. – Он указал на дверь библиотеки. Войдя, Вивьен тут же ощутила, как морской ветерок, проникая через окна оранжереи, охлаждает ее горящее лицо. – Пожалуйста, располагайтесь, мадам; его светлость сейчас придет. – Поклонившись, дворецкий вышел и закрыл за собой дверь. Вивьен сняла шляпку и повесила на спинку кресла, которое занимала во время своего первого визита. И тут же из оранжереи появился герцог Трент в синих брюках и серовато-бежевой льняной рубашке с засученными по локоть рукавами, открывавшими мускулистые руки, покрытые темными волосами. Какое-то мгновение оба хранили молчание. Вивьен смотрела ему в глаза и чувствовала, как ее неуверенность словно смывает волной. – А-а, это вы, Вивьен, – протяжно произнес герцог. «Я сражаюсь за свою жизнь». Она сглотнула, затем постаралась улыбнуться. – Ваша светлость... Герцог медленно шагнул к ней со сложенными за спиной руками. – Прелестный день после такого дождливого утра. – Да. – Она не шевельнулась. – Я решил, что сегодня мы будем завтракать на веранде. Оттуда открывается отличный вид. – Это просто замечательно. – Вивьен поспешно взяла в руку шляпку. – Оставьте ее здесь – она вам не понадобится. Вивьен не возражала. – Как скажете, ваша светлость. – Уилл. Ей казалось невероятно странным называть такого знатного джентльмена по имени, но, находясь в его компании, она теряла способность к сопротивлению. – Хорошо, Уильям. – Нет-нет, Уилл. – Он понизил голос, и его глаза пристально посмотрели на нее. Вивьен стиснула руки, словно обороняясь, хотя не имела представления, какое это имеет значение. Впрочем, «Уильям» действительно звучало слишком официально. – Да, Уилл. – Она коснулась протянутой руки и ощутила тепло. Впервые за десять лет – не считая рукопожатия или поцелуя в щеку – она дотронулась до обнаженной мужской кожи. Ощущение его горячей силы принесло в сознание Вивьен поток приятно возбуждающих мыслей, крайне нежелательных в столь деликатный момент. Герцог провел ее в дальний конец библиотеки, а затем в оранжерею – застекленное продолжение дома. В оранжерее росли хорошо ухоженные растения и множество цветов. Окна были открыты, пропуская внутрь мягкий бриз; внизу раскинулись частные сады, песчаный берег и океан за ним. Этот вид показался Вивьен очень эффектным. – Здесь так чудесно, – искренне заметила она, наслаждаясь открывшейся перед ней картиной. Герцог кивнул. – Я не сомневался, что вы это оцените. Она все еще опиралась на его руку; а ведь всего неделю назад этот человек был для нее лишь плодом воображения, тенью, героем сплетен и интриг. Сейчас же он стал живым и реальным. Должно быть, Вивьен покраснела, так как герцог наблюдал за ней с легкой усмешкой. – Вы прекрасны, – мягко произнес он. Глаза Вивьен расширились, она затаила дыхание. – Вы убили свою жену, сэр? – невольно вырвалось у нее. Рука герцога напряглась под ее пальцами; тень пробежала по его лицу, а губы сложились в узкую прямую линию. Теперь Вивьен не сомневалась, что своим вопросом задела глубоко спрятанную боль. Герцог медлил с ответом. Наконец, видимо, собравшись с силами, он тихо произнес: – Если я скажу «нет», вы мне поверите? Поведение герцога поразило Вивьен искренностью и простотой. У нее сразу пересохло во рту, но она не могла не ответить ему. – Не знаю, – столь же откровенно призналась Вивьен. Герцог слегка кивнул. – Обвиняемый считается виновным, пока не доказано, что он невиновен, так? Справедливое утверждение. – Он понизил голос. – А если я скажу, что убил? Легкий порыв ветра, проникший через открытое окно, растрепал упавшие ему на лоб волосы, и теперь он выглядел до странности молодым и беззащитным. Вздохнув, Вивьен заставила себя перевести взгляд на океан. – А этому есть доказательства? Думаю, вину нужно сначала доказать, прежде чем осуждать вас. – Вы очень храбрая. – В его тоне прозвучала легкая насмешка. – Войти в дом предполагаемого убийцы... – Да, храбрая... или очень глупая. – Вивьен вздохнула. – Впрочем, ваши слуги рядом и к тому же многие жители деревни знают, где я нахожусь. – Будь я игроком, я бы поставил на кон все свое богатство на то, что вы ничего и никому не сказали. Герцог произнес это так мрачно, что Вивьен вздрогнула. В его глазах она уловила странную смесь скептицизма и пустоты от многих лет одиночества; словно Вивьен соприкоснулась с его прошлым, и это поставило ее в невыгодное положение. Так как она не дала немедленного ответа, герцог осторожно коснулся ее пальцев. – Почему бы нам не обсудить это за ленчем? Вивьен почувствовала облегчение. Никогда раньше она не испытывала такой благодарности за возможность сменить тему разговора. Они шли рядом – ее ладонь все еще лежала на его руке, – пока не достигли противоположного конца оранжереи, где их дожидался скромно накрытый стол. – Я подумал, что суфле из лосося будет уместно для подобного случая, – официально заметил герцог. Уместно для чего? На всякий случай Вивьен решила не спрашивать. – Звучит восхитительно. Они мало говорили во время еды, и ничего о причине ее пребывания здесь, хотя Вивьен чувствовала, что герцог пристально наблюдает за ней. Поднимая глаза, она ловила на себе его взгляд и под таким пристальным наблюдением уже не могла есть. Его присутствие слишком возбуждало ее. |