
Онлайн книга «Тень греха»
Странно, подумала она, что все ее несчастья и переживания не так уж и сказались на ее внешности. — Надо все-таки узнать, сколько же стоит эта комната, — прошептала она. — Если дорого, можно взять другую, подешевле. Отвернувшись от зеркала, Селеста спустилась по лестнице. Хозяин ждал ее у подножия лестницы. — Я хотела спросить… — вежливо начала Селеста, но договорить не успела. — А я как раз искал вас, мэм, — перебил ее хозяин. — В большой гостиной тесно, вот я и подумал, что вам будет удобнее в отдельном кабинете. — Я хотела спросить… — снова начала Селеста, но хозяин уже протопал по короткому, обшитому панелями коридору и распахнул дверь в конце. Может, с ним легче будет поговорить в более спокойном месте, подумала она. Шум голосов из гостиной, крики и смех из общего бара разносились по коридорам таким гулким эхом, что Селеста и себя слышала плохо. Пройдя мимо любезного хозяина, она уже начала поворачиваться, чтобы все же прояснить интересующий ее вопрос, но вдруг заметила, что в комнате есть кто-то еще. У камина стоял мужчина. Селеста посмотрела на него и обмерла. За спиной у нее захлопнулась дверь. Из оцепенения ее вырвал страх. Она повернулась… — Я ждал вас, Селеста, — сказал лорд Кроуторн. — Почему… почему вы здесь? Голос ее прозвучал так тихо и слабо, словно губы ее двигались с усилием, нечетко выговаривая слова. Темный дорожный костюм и начищенные сапоги придавали ему вид еще более зловещий, чем обычно. — Узнать, куда вы подались, было не так уж трудно, — ответил он. — Ваша служанка лгала довольно убедительно, но в деревне мне сказали, что вы сели в дуврскую карету. Я обогнал вас час назад. Не желая выдавать страх и сделав над собой усилие, Селеста подняла голову: — Я еду к матери. — Я так и полагал. С удовольствием доставлю вас в Париж, если таково действительно ваше намерение. — У меня нет ни малейшего желания ехать куда-либо с вами, милорд, как и нет желания выходить за вас замуж. Лорд Кроуторн усмехнулся, отчего показался Селесте еще омерзительнее и гаже. — Согласен. В браке необходимости нет. Мы, моя милая, прекрасно можем поладить без излишних формальностей, связанных с оформлением нашего союза. Она одарила его презрительным взглядом. Пожалуй, этого и следовало ожидать. — Если вы намерены пойти по стопам вашей матери, — насмешливо продолжал лорд, — то можете начать свою карьеру с меня. Уверяю, не пожалеете. Возмущение перехлестнуло через край, заставив ее забыть о страхе. — Да как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне! — воскликнула Селеста. — Позвольте повторить, милорд, что я вовсе не собираюсь ни отправляться с вами куда бы то ни было, ни вообще иметь с вами каких-либо дел. Я посижу с другими пассажирами в гостиной. Она повернулась к двери. — А вот это было бы ошибкой, — обманчиво мягким голосом предостерег ее лорд Кроуторн. — Я последую за вами, и, если мы продолжим ссориться, это несомненно привлечет внимание ваших спутников. — Оставьте меня в покое! — Вот уж нет! В мои планы это никак не входит. Вы сами обещали мне себя, и я намерен получить обещанное. — Я ничего вам не обещала. Возможно, Джайлс и говорил вам, что я должна выйти за вас, но… Джайлс… Она вовремя остановилась, поймав себя на том, что едва не проговорилась. — …Джайлса с нами нет, — закончил за нее лорд Кроуторн, — и, следовательно, мы можем сами определить наше будущее. Ваше и мое. Имейте в виду, я человек решительный, так что мы будем вместе. С этими словами он направился к ней, и Селеста поняла по выражению его глаз, что он намерен получить свое без промедления. Она повернулась к двери, но было поздно. С неожиданной быстротой и проворством лорд обхватил ее обеими руками, прижал к себе и увлек к камину. — Вы такая соблазнительная! — пробормотал он низким хриплым голосом. — Я желаю обладать вами! Селеста пыталась бороться, но он был намного сильнее. — Отпустите меня! — вскрикнула она в отчаянии, понимая, что сопротивление лишь еще больше его возбуждает. — Вы так милы… так милы… — шептал лорд. — А когда я научу вас быть любезной, станете еще милее. Хрипловатый голос исходил страстью, и Селеста отвернулась, думая, что он ищет поцелуя и пряча губы, но он вдруг опрокинул ее на стоявший у камина диванчик. Она слабо вскрикнула — грузное тело давило сверху, и воздуха в легких почти не оставалось. Мерзко улыбаясь, лорд Кроуторн взял ее за подбородок. Жадные губы впились в рот, заглушив крик отчаяния. Селеста пыталась избавиться от объятий, но тщетно. Казалось, он тащит ее в какую-то отвратительную вязкую нору, из которой невозможно было выбраться. Его пальцы уже шарили по ее груди, когда дверь вдруг распахнулась настежь. Лорд Кроуторн невольно вскинул голову и повернулся. Переступив порог, граф Мелтам как будто заполнил собой всю комнату. С искаженным от гнева лицом он походил на страшного ангела мщения. Дверь захлопнулась. Швырнув на пол цилиндр, граф в несколько шагов пересек комнату. Лорд Кроуторн попытался встать, но было уже поздно. Мелтам без промедления ударил Кроуторна в подбородок, и его противник, не успев даже выпрямиться, свалился возле дивана. — Как вы смеете! — воскликнул он. — Желаете сатисфакции, будем драться как джентльмены! — Встань, свинья! — прорычал граф. — Я не дерусь с убийцами и намерен преподать тебе урок. — Какого дьявола? Кто позволил вам называть меня убийцей? — прохрипел, поднимаясь, лорд Кроуторн, но глаза его тревожно заметались. Селеста выпрямилась. Лорд Кроуторн попытался ответить графу, но ему явно недоставало быстроты, и тот снова отправил его на пол двумя профессиональными хуками. На этот раз его светлость уже не поднялся. Лежа на полу с разбитыми в кровь губами, он с фанатичной ненавистью смотрел на стоящего над ним графа. — Я бы избил тебя до смерти, — глухим от гнева голосом произнес граф, — но здесь мисс Роксли, а ей не место рядом с таким мерзким распутником. — Вы заплатите за это, — прохрипел, едва шевеля окровавленными губами, Кроуторн. — Сомневаюсь. Наши дорожки уже не пересекутся. — Граф помолчал, потом медленно добавил: — Тебя разыскивают за убийство сэра Джайлса Роксли, совершенное прошлой ночью в лесу возле Монастыря. |