
Онлайн книга «Дочь Клеопатры»
— Воины! — Чьи? — Вашего мужа! — вскрикнула Хармион. Она служила семье вот уже двадцать лет, и я никогда не видела, чтобы эта женщина плакала. Сегодня, когда Хармион распахнула дверь, ее щеки блестели от слез. — Они пришли с новостями, ваше величество, и боюсь… — Не смей это говорить! — Мама на секунду прикрыла глаза. — Лучше скажи… Мавзолей приготовлен? Ирада сморгнула слезы с ресниц и кивнула. — Туда отнесли последние сокровища из дворца. И дрова для… для погребального костра уложены, как вы велели. Я коснулась руки Александра. — Не может быть, чтобы отец их не победил. Ему есть за что сражаться. — Октавиану тоже, — отозвался брат, глядя на кубики в своих ладонях. Мы одновременно посмотрели на маму, египетскую царицу Клеопатру Седьмую. Во время правления люди превозносили ее как Исиду, а при особом настроении она одевалась как Афродита, однако, в отличие от настоящих богинь, мама не была бессмертна. Я видела, как напряглись от страха ее мускулы. В дверь постучали; мама встрепенулась. И хотя ничего другого мы не ждали, она не торопилась открывать, а сперва посмотрела на нас, задержав взгляд на каждом по очереди. Марк Антоний был нашим общим отцом, но только Птолемей унаследовал его золотые локоны. Нам с Александром достались мамины темно-каштановые кудри, а также янтарный оттенок глаз. — Молчите, что бы ни услышали, — предостерегла она. И ровным голосом приказала: — Входите. Я задержала дыхание. На пороге возник один из отцовских воинов. — Что случилось? — спросила мать. — Антоний… Скажите мне, что он цел. — Да, ваше величество, — отвечал воин, отводя взгляд. Мать облегченно сжала в руке жемчужное ожерелье. — Однако ваши корабли отказались вступать в сражение, и к ночи здесь будут люди Октавиана. При этих словах Александр задохнулся, а я закрыла рот рукой. — Все корабли? — Она возвысила голос. — Мои войска отказались от боя за собственную царицу? Юный солдат переступил с ноги на ногу. — Остались еще легионы пехотинцев… — Разве они удержат целую армию Октавиана? — воскликнула мама. — Нет, ваше величество. Поэтому вам нужно бежать… — И куда мне бежать, по-твоему? В Индию? Может, в Китай? Глаза посланца расширились, а маленький Птолемей у меня под боком захныкал. — Прикажите оставшимся людям наполнить мавзолей, — велела она. — Перенесите туда все ценное из дворца. — А военачальник, ваше величество? Мы с Александром во все глаза смотрели на маму. Позовет ли она отца? Может, они вместе дадут отпор войскам Октавиана? Ее нижняя губа дрогнула. — Передайте Антонию, что нас уже нет в живых. Я ахнула. — Мама, нет! — в отчаянии вскричал Александр. — Что подумает отец? Она обожгла его взглядом. — Подумает, что ему незачем возвращаться. — В ее голосе зазвучали стальные нотки. — Тогда он покинет Египет и спасется. Солдат помедлил. — А ваше величество? Что вы станете делать? Слезы обжигали мне глаза, но я сдержалась. Плачут только дети, а мне уже десять лет. — Мы отправимся в мавзолей. Октавиан возомнил, будто может явиться в Египет и взять сокровища Птолемеев из моего дворца, словно гроздь с виноградной лозы. Но я скорее спалю все дотла! Готовьте две колесницы! Воин помчался исполнять приказание. Между тем наши слуги уже начинали разбегаться. — Трусы! Трусы! — кричал им вслед Александр через открытую дверь. Его не слушали. Женщины покидали дворец в чем были, зная, что армия Октавиана не ведает снисхождения. Из комнат выбегали солдаты с ценными вещами в руках, однако трудно было судить, сколько из этих предметов действительно попадет в мавзолей. Мать повернулась к Хармион. — Ты не обязана оставаться. Никто не знает, чем кончится этот вечер. Служанка мужественно покачала головой. — Значит, мы встретим неизвестное вместе. Ираде едва исполнилось тринадцать, но и она твердо выдержала взгляд моей матери. — Я тоже останусь, — прошептала девушка. — Тогда идем собирать вещи. Александр, Селена, на каждого — не больше одной дорожной сумки. Мы бросились прочь по коридорам. У самых дверей моей комнаты Александр внезапно остановился. — Тебе страшно? Я кивнула. — А тебе? — Вряд ли Октавиан хоть кого-нибудь пощадит. Мы противостояли ему целый год, а помнишь, как он обошелся с Метулом, столицей япидов? — Его люди сожгли все, вплоть до пшеничных полей и скотины. Зато Сегестику огню не предали. Октавиан даже горожан оставил в живых. — А правителей? — возразил мой брат. — Они все убиты. — Не станут римские легионеры воевать с детьми. Зачем им это? — Затем, что наш отец — Марк Антоний! — Что тогда ждет Цезариона? — перепугалась я. — Если кто и в опасности, так в первую очередь он, отпрыск Юлия Цезаря. Думаешь, почему мать его отослала? Мне представился сводный брат на пути в далекую Индию. Суждено ли нам снова встретиться? — А как же Антилл? — тихо спросила я. Хотя у нашего отца были дети от первых четырех жен и, наверное, от целой дюжины любовниц, из сводных сестер и братьев мы хорошо знали только Антилла. — Если наш враг и вправду настолько жесток, как все говорят, он постарается и его прикончить. Тебя, может быть, не тронут. Ты — девушка. К тому же такая умная. Когда Октавиан это поймет… — Что толку быть умной, если он все равно сюда явится? Слезы брызнули у меня из глаз. Взрослая или нет, я больше не хотела сдерживаться. Александр молча обнял меня за плечи. Тут в коридор выскочила Ирада и закричала: — Время выходит! Берите вещи! В комнате я первым делом отыскала альбом с рисунками. Потом натолкала в сумку побольше чернильниц и чистых папирусов. Наконец подняв глаза, увидела у дверей Александра и маму, успевшую сменить греческий хитон на традиционное одеяние царицы Египта — прозрачное платье из голубого шелка, ниспадающее до самого пола. На шее сверкали нити морских жемчужин розового цвета, а на голове — золотая корона в виде грифа, знак Исиды. Передо мной словно возникло мерцающее видение в лазурных и золотых тонах. Мама еще продолжала держаться с царским достоинством, но я заметила, какие тревожные взгляды она бросает на разбегающихся слуг. |