
Онлайн книга «Дочь Клеопатры»
— Почему он молчит? — спросила Юлия по дороге на Римские игры. Улицы так и кишели зрителями, которые с цирковыми подстилками в руках торопились посмотреть начало игр, и мы опасно раскачивались, покуда носильщики уворачивались от столкновений. — Может, ожидает, пока не забудется история с покушением? — предположила я, крепко держась за деревянные боковины. Вдруг мы остановились, и Юлию занесло вперед. — Осторожнее! — крикнула она и, рывком раздвинув тонкие занавески, выбранила ни в чем не повинных носильщиков. Потом задернула штору и повернулась ко мне. — Знаешь, вот уже три года подряд Красный Орел объявляется на играх. — Лично? — ахнула я. — Нет. Он приходит ночью и вешает воззвания на дверях Большого цирка. В прошлый раз, — тут собеседница перешла на шепот, — он освободил гладиаторов, которых готовили для борьбы на арене. — Так ты полагаешь, рабству наступит конец? Юлия в ужасе округлила глаза. — Нет, конечно. Зато представить только: нашелся такой отважный мужчина, который не побоялся выпустить гладиаторов из клеток! — Она вздохнула и зашептала со страстью: — Спартак был тоже храбрец, но этот Красный Орел… Он может оказаться кем угодно. Даже рабом. Мне снова вспомнилась таинственная встреча Галлии с Веррием. С тех пор я не единожды пробовала завести с ней речь о Красном Орле, но бывшая царевна всякий раз отмахивалась от разговора. — Смотри не влюбись в мятежника, это опасно! — предупредила я. Дочь Цезаря рассмеялась. — Многие женщины питают пристрастие к гладиаторам, а среди них немало преступников… С этими словами она подняла занавеску и указала на торговцев с лотками, стоявших при дороге. — Посмотри, чем они торгуют. — Лакомствами? — Да нет! — Юлия скорчила гримаску. — Приглядись внимательнее. — Это же… Я закрыла рот ладонью. Юлия громко хихикнула. На лотках были статуэтки гладиаторов с торчащими пенисами. — Всем известно, что дамам по вкусу смельчаки. — Опустив занавеску, дочь Цезаря доверительным тоном сообщила: — Даже Горация как-то была с одним… Я подалась вперед. — И Поллион не узнал? — Муж отобрал у нее с полдюжины крепких рабынь. Бедняжка заслуживает немного счастья. — Ну а если попадется? — Это был единственный раз. И потом, он ее все равно не оставит. — С чего ты взяла? — Поллион проболтался папе: он любит только девочек лет четырнадцати. — И что же он думает? Что Горация не повзрослеет? — Разумеется, повзрослеет. Но при этом останется крошкой, как ты. Я содрогнулась, представив, как мерзкий старик вроде Поллиона бросит меня на кушетку и вдобавок прижмется голым животом, как тот пьяница с Палатина. Никогда больше не допущу подобного. Уж лучше последовать за мамой в могилу. Похоже, Юлия прочла на моем лице отвращение, потому что прибавила: — Горация обещала вскрыть себе вены, лишь бы не выходить за Поллиона. Снаружи кто-то пронзительно завизжал, и моя спутница поспешила вновь открыть занавеску. На храмовой лестнице пожилой мужчина бил кнутом двух мальчишек. Те ползали по ступеням, беспомощно прикрывая ладонями головы от ударов. — Почему они не сбегут? — воскликнула я. — Это рабы. — Юлия наклонилась вперед, чтобы лучше видеть. — Точно, рабы из дома Фабия! — Ты их знаешь? Девушка бросила взгляд через плечо. — Хозяин слишком известен в Риме. Ужасные вопли мальчишек разрывали мне сердце, и я зажала уши руками. — Что же они могли натворить? — В доме Фабия? Говорят, для этого достаточно отвергнуть его приставания. — К мальчикам?! — И к девочкам. И к вдовам. И к почтенным матронам. Гадость, — обронила моя соседка и отпустила край занавески. Когда мы прибыли на место, Агриппа сначала проверил, готова ли ложа Цезаря, потом, вернувшись, помог нам сойти с носилок. — Это новый амфитеатр. — У Юлии загорелись глаза. — Интересно, на что похожи наши места? Мы начали пробираться сквозь толпу в сопровождении преторианской стражи Октавиана. Вооруженные солдаты распихивали с пути плебеев, но я заметила: Цезарь по-прежнему шел между верным полководцем и Юбой. — Ну, как тебе? Услышав знакомый голос, я обернулась. Рядом с Октавией стоял улыбающийся Витрувий. — Только-только построили. На деньги консула Тита Статилия Тавра. — Довольно красиво, — отозвалась я осторожно. Амфитеатр возвышался над Марсовым полем; даже кишащий зрителями, он не лишился изящности. Наземный ярус занимали разные лавки, устроенные между расписными арками, а по бокам располагались большие резные колонны. — Но? — уточнил Витрувий. — Но вместо известняка я предпочла бы взять красный гранит. Известняк через несколько лет потемнеет. Собеседник опять улыбнулся. — Вынужден согласиться. — Витрувий сказал, ты очень способная в геометрии, — проговорила Октавия и взяла архитектора под руку. — И еще его впечатлили твои эскизы для мавзолея брата. Я в изумлении подняла глаза, и она рассмеялась. — Да, он у нас крайне скуп на похвалу. Но вчера сам показывал мне твои работы. — Я тоже хотел бы взглянуть, — вставил Марцелл. — Рисунки хранятся в библиотеке, — ответил Витрувий. Юлия ничего не сказала. Правда, когда мы усаживались на просторные шелковые кушетки под бордовым навесом, она умышленно заняла место между мной и Марцеллом, а затем, повернувшись ко мне спиной, спросила его: — На кого будешь ставить? — Неужели на гладиаторов тоже можно? — оживился мой брат. — Конечно, — кивнул племянник Цезаря. — Только здесь невозможно предугадать итог. Не так, как на скачках. Ты просто выбираешь число: пятьдесят, тридцать три… И если гладиатор выживет, значит, выигрыш за тобой. — Александр! — возмутилась я. — Ты ведь не будешь ставить на людей? — В цирке ставил. — Там были колесницы. Брат немного смутился. — Ладно тебе, Селена. Если выиграю — деньги твои. Можешь копить на приют. — Какой еще приют? — подала голос Юлия. — Дом для нежеланных детей, — пояснил Марцелл, но не слишком громко, чтобы не услышал дядя, сидевший неподалеку. Девушка пристально посмотрела мне в лицо. |