
Онлайн книга «Тайна ее поцелуя»
— Ваш отец проснулся, — сказала Ашилла, старательно сохраняя равнодушный вид. — Как он? — Такой же, как и всегда после своих приступов невоздержанности. Хотя он очень настаивал на высоком воротничке. — А он что-то запомнил? Ашилла фыркнула: — Не знаю. Но вы разве думаете, что подобное может запомниться? Мари выпрямилась и пробормотала: — А я-то ожидала, что майор Прествуд сегодня утром уже будет здесь. — Майор Прествуд? — Горничная усмехнулась. — Значит, он для вас уже не Беннет, а майор Прествуд? Мари нахмурилась. — Так вот, ваш майор уже целый час здесь, — добавила горничная. Мари вскочила на ноги. — Почему же ты не сказала?! — Кажется, вы не интересовались этим вопросом. Кроме того, он просил разрешения поговорить с Селимом. С Селимом? Но что мог Беннет обсуждать с дворецким? И почему он сначала не обратился к ней? — Где они? — В передней гостиной. Мари поспешно вошла в дом. «Если этот негодяй думает, что я совсем растаяла, то он очень ошибается», — говорила себе девушка. Да-да, он не имел права вмешиваться не в свое дело, и ему сейчас придется в этом убедиться. А то, что она чувствовала к нему сейчас… Это не имело никакого значения, вот так-то! Она остановилась у двери, прислушиваясь. — Значит, не было никаких недобрых чувств к Синклерам после того, как сэр Реджинальд бросил тебя в тюрьму? Трудно представить, что турецкая тюрьма очень приятное место. Голос Беннета звучал слишком уж спокойно. Мари распахнула дверь. — Я бы хотела поговорить с вами, Беннет, дорогой… Селим вздрогнул при ее появлении, чуть не свалившись со стула. Он был бледен, очевидно, очень волновался. А этот майор… Почему он терзал всех обитателей ее дома?! — Беннет, вы меня слышали? Он встал, холодно взглянув на нее. — Майор, мисс Синклер, я… — На лбу Селима выступил пот. — Я и в самом деле… — Он утер лоб рукавом. — Мисс, я не успеваю выполнить свои обязанности. Я вам еще нужен? Может, я вернусь к своей работе? Мари кивнула: — Да, конечно. — Нет, — заявил майор. Мари пристально взглянула на него. — Да, Селим. Больше вы нам этим утром не нужны. Низко поклонившись, дворецкий поспешил выйти из комнаты. Мари закрыла за ним дверь с особой тщательностью. и тут же повернулась к Беннету. — Как вы смеете?! Селим — мой слуга! Вы не имели права допрашивать его, не предупредив меня. — Кто-то из ваших домашних предал вас, Мари. — Что?.. — Она замерла. — Нет, это не Селим. Я могла бы доверить ему свою жизнь. — Мари сделала глубокий вдох, но это не успокоило ее. — Майор, что дает вам основание думать, что в моем доме есть предатель? Он в задумчивости посмотрел на нее. Потом с сознанием собственного превосходства ответил: — Помните «вора», заставшего нас в гостинице? Ведь очень немногие знали, куда мы направились. — За нами могли следить. — Но не следили. Я наблюдал за дорогой позади нас. Мари поджал губы. — Какой вы самоуверенный… — Она стряхнула засохший лепесток с рукава. — А я оказалась так глупа, что доверилась вам. На лбу майора появилась едва заметная морщинка. — Как бы то ни было, кто-то узнал, чем вы занимаетесь. И за вами следят. — Но это не Селим. Ведь есть и другие люди, которые знают обо мне. Ваш кузен, например. Беннет покачал головой: — Нет-нет. Выстрелы у Чорлу раздались еще до того, как Абингтон сообщил ему, кто вы такая. — Но это и не Абингтон. Он пристально посмотрел на нее. — Вы слишком доверчивы для женщины, которой стреляли в голову. Но в этом я согласен с вами. Если бы за покушением на вас стоял Абингтон, то какой ему смысл сообщать моему кузену, кто вы такая? И я подозреваю, что Абингтон предпочитает кинжалы и темные переулки ружьям и дневному свету. — Так куда же все это нас приведет? — спросила Мари. Беннет пожал плечами: — Вы же приказали мне исключить моих подозреваемых… — Но вы не собираетесь подчиниться мне, не так ли? Он криво усмехнулся: — Подчинюсь, когда найду доказательства, их оправдывающие. Беннет мысленно рассмеялся. Мари, сама о том не зная, забавляла его. И действительно, он в какой-то момент решил, что она — предательница, а она думала, что он… — Так что же произошло прошлой ночью? — вырвалось у нее неожиданно. Беннет не стал притворяться, что не понял вопроса. — Я зашел слишком далеко. Погорячился. — Почему? «Господи, пожалуйста, пусть это будет хороший ответ», — мысленно молила Мари. Ей хотелось, чтобы она смогла окончательно все себе объяснить. Хотелось, чтобы она смогла увидеть человека, которого узнала, прочитав его стихи. И хотелось еще раз откровенно поговорить с ним. Беннет снова пожал плечами: — Мари, я не могу это объяснить. Не мог или не хотел? Его самообладание, без сомнения, пострадало от произошедших прошлой ночью событий, а больше всего — от его вспыльчивости. — А кто эта София? — спросила вдруг Мари. Беннет вздрогнул и схватился за спинку кресла. — Кто?.. — София. Вы выкрикивали ее имя, обращаясь ко мне. Кто она? Если он скажет ей хотя бы это, об остальном она догадается сама. Беннет отвернулся и направился к окну. — Не ваше дело, Мари. Она последовала за ним. Заглянув ему в лицо, спросила: — Ваша любовница? Он поморщился и покачал головой. — Так кто-то из ваших близких? Майор раскрыл окно, впуская в комнату пыльный уличный воздух. — Это вас совершенно не касается. Мари скрестила на груди руки. — Я жду объяснений, Беннет. — Я не могу вам их дать. Но подобное больше никогда не случится. Я имею в виду прошедшую ночь. — Думаете, я смогу поверить вашему слову? Беннет вздрогнул и отшатнулся, как будто она ударила его. Когда же он заговорил, в голосе его звучал гнев: — Так вот чего вы хотите? Чтобы я просил у вас прощения снова и снова? — Он прошел мимо нее. — Нет, Мари, я не такой человек. |