
Онлайн книга «Последний воин»
Гарав обвёл взглядом толпу на площади. На большинстве лиц была открытая ненависть к заговорщикам, на некоторых — обычная человеческая жалость… а на некоторых Гарав видел ясно читаемое сочувствие. На немногих — но видел. Смотреть на казнь ему не хотелось, тяжело было на это смотреть. Но он смотрел, потому что пажа зарубили. И ещё много народу погибло в ту ночь. Первым казнили Лоссена. Мальчик сам встал на колени, улыбнулся отцу, аккуратно убрал с шеи и подвязал разбитыми руками волосы и обратился к отцу: — Отец, прощай, — а потом попросил палача — ясно, громко и вежливо: — Пожалуйста, не запачкай волос. Палач кивнул и ударил. Голова отскочила сразу (толпа выдохнула), и Гарав с отвращением и жалостью увидел, как бьётся тело — раз, другой дёрнулось — и ощутил запах… Это умирающее тело вытолкнуло наружу содержимое кишечника и мочевого пузыря. Помощник палача поставил голову на специальное возвышение. Волосы не были запачканы… Второй мальчишка сам не пошёл — забился, отчаянно замотал головой, и его потащили. Гарав закрыл глаза. Нет, он не мог на это смотреть. И открыл их лишь когда казнили Рауда. Этого жалко не было. Что бы он там ни думал и во что бы не верил — за ним стоял Ангмар, и это он обрёк на гибель всех погибших и казнённых людей. Он. Впрочем, Рауд вёл себя очень достойно. И попросил только одного — позволить поцеловать голову сына. Ему разрешили. Потом случилось то, что должно было случиться… …В свою комнату Гарав вернулся в тяжёлом настроении. Гарав понимал, что для людей, пошедших с оружием против власти, тут, в этом мире, нет оправдания «ребёнок». Но Пашка, его воспоминания, его воспитание — всё бунтовало против этого. Кроме того, он с ужасом вспоминал то, как казнённые пачкали штаны — это превращало смерть в нечто настолько постыдное, что мальчишку начало мутить, когда он вспомнил о том, как его самого чуть не казнил Эйнор. Зрелише, как он валится вот так же и… в общем… …в общем, его стошнило в раковину. Плохо обладать развитым воображением. А самое главное — нелепо было спрашивать и спорить о праведности и неправедности суда и казни. По здешним меркам всё было справедливо. И было правым дело Нарака. Что хочешь — то и думай. Как хочешь — так и живи с этим. Нет, подумал вдруг Гарав, умываясь и фыркая. Не хочу я жить при дворе. Ну его к чёртовой матери. Хоть бы война скорей какая или Эйнора куда услали… а выслужу рыцарское звание — сразу уеду. Он обернулся — как по заказу, вошёл Эйнор. Буркнул: — Сапоги мои почисть, Фередира я в город отослал. — Сейчас, — кивнул Гарав. И спросил тоскливо: — Эйнор, нам никуда ехать не надо… в ближайшее время? — Надо, — ответил рыцарь, не спрашивая, в чём дело и чего это оруженосца так потянуло из Зимры. — Эйнор! — послышался голос в смежных покоях. — Эйнор, Гарав тут? — и в комнату бесцеремонно ввалился Олза. — А, ты тут! — он неожиданно смутился (Гарав удивился). — В общем — то я пришёл благодарить… я знаю, что за это глупо предлагать деньги, но — что ещё — то? — он достал кошелёк красной кожи с чёрным тиснением и подбрасывал его в руке. — Вот… ну и ещё — я всё равно твой должник, и в любой момент помогу, чем скажешь и чем смогу… — Олза сердито вздёрнул голову: — В общем — бери и не вздумай отказаться, я обижусь! — Я не откажусь, — засмеялся Гарав и, беря кошелёк, пожал предплечье княжича. Тот ответил таким же пожатием и облегчённо вздохнул: — Ну вот… Эйнор, ты едешь в город?.. …Так и не спросил, куда надо, но хорошо, что уезжаем, подумал Гарав, валяясь на постели и на животе считая монеты. У Олзы — это знало всё княжество — деньги не держались. И сейчас Гарав вовсе не считал, что стоило платить за спасение княжича в бою — разве это не обязанность? А в кошельке (кстати, он сам по себе был недешёвый) оказалось двадцать два кастара и пятьдесят семь зарни. Мда, в давнем разговоре Эйнор был прав. При дворе служить доходно. Но… — Лютню купить, что ли? И играть научиться? — вслух спросил Гарав. — Куплю. — Покажу, где можно купить, — собщил Фередир, входя. Лоб оруженосца был разбит, и он на ходу промокал его платком. Гарав поднял брови: — М? — Я не виноват, что некоторые мужь… люди не понимают разницы между дружбой и прелюбодеянием, — Фередир шлёпнулся на кровать и стал стягивать сапоги. — Пришлось прыгать с балкона. — Прибьют тебя, — лениво сказал Гарав. — И князь скажет, что правильно прибили. Есть же порт. Зачем тебе замужние? — Я ценитель не шлюх, а женской красоты, а она не терпит собственников, — Фередир покосился на монеты: — Ого. — Бери, — предложил Гарав широким жестом. Фередир засмеялся: — Ну, если правда… Пошли погуляем? — С такой печатью на лбу только под кроватью прятаться… Кто хоть пострадавший — то? — Я, — нагло ответил Фередир. — Женщина осталась довольна, а этот старый пень — всего лишь торговец рыбой. Да ещё и дунландец! — Фередир скривился. — Спекулянт, значит, — по — русски сказал Гарав. — Сейчас ещё подведи под свое кобеляченье политическую платформу. — А? — не понял Фередир. — Да так, — пожал плечами Гарав и сел (монеты посыпались на постель и пол, зазвенели), обнял колени. — Вот, послушай… Он не стал петь — он просто прочитал… _ — _Мне_приснилась_старая_сказка…_ _Знаю,_в_жизни_так_не_бывает._ _В_жизни_надо_ходить_с_опаской,_ _Жизнь_оплошностей_не_прощает!_ _Лишь_во_сне_улетишь_далёко_ — _ _До_реальности_через_дрёму…_ _О_себе_говорить_жестоко,_ _Только…_всё_было_по — другому._ _Моё_зрение_почему — то_ _Свет_сиянием_не_калечил…_ _Нужно_было_спешить_к_кому — то?_ _Тьма_не_делала_трудной_встречу._ _Знаки_доброго_приключенья_ _Возвращение_обещали…_ _Даже_рок_не_имел_значенья_ — _ _И_друзья_на_подмогу_мчались…_ _Только_в_жизни — то_ — _всё_иначе._ _В_жизни_пламя_не_греет_ — _губит._ _Снег_под_солнцем_весной_заплачет_ — _ _И_тепло_так_и_не_полюбит…_ _Ледяные_от_снега_реки…_ _Беспощадные_ветры_буден…_ _И_удача_ушла_ — _навеки._ _И_подмоги_не_жди_ — _не_будет._ _Не_бывает_чудес_на_свете…_ _Но_так_хочется_в_миг_бессилья_ |