
Онлайн книга «Дело кричащей женщины»
– Я бы сказал, что никаких доказательств мы не обнаружили. – Были ли на ручке задней двери обнаружены отпечатки пальцев, которые бы указывали на присутствие кого-либо, кто в спешке убегал из дома доктора Бэбба? – спросил Мейсон. – Откуда он может это знать! – воскликнул Баллантайн. – Да, кстати, – подхватил судья Камерон, – если он знает, то пусть скажет. – Я не знаю. Меня не было в тот момент, когда ручки исследовали на предмет отпечатков пальцев, – с явным облегчением ответил свидетель. Мейсон несколько секунд пристально смотрел на свидетеля, а затем спросил: – Как мне помнится, вы заявили, что ваш напарник позвал вас к задней двери и попросил ее открыть. – Да. – И вы открыли ему заднюю дверь? – Да, сэр, – ответил свидетель после того, как переменил позу. – И, поступив подобным образом, вы оставили собственные отпечатки пальцев поверх отпечатков пальцев возможного преступника? – Этот вопрос вынуждает свидетеля делать выводы, ваша честь, – резонно заметил Баллантайн. – Этот вопрос спорный, он вынуждает свидетеля сделать вывод. – Свидетель дает показания касательно правильности следственной процедуры, ваша честь. Он эксперт в данной области. Я считаю, что он под перекрестным допросом, не более того. – Я разрешаю ему ответить на этот вопрос, – сказал судья Камерон. – Конечно, вопрос заставляет его сделать вывод, но ситуация очевидна. – Ну да. – Свидетель вновь занервничал. – Конечно, мне следовало сказать Джорджу Фрэнклину, чтобы он привел человека к парадной двери. Конечно, в тот момент ситуация требовала принимать решения в срочном порядке. Поэтому в ответ на его просьбу я, не раздумывая, открыл дверь. – И тем самым оставили на ручке двери свои отпечатки пальцев? – Естественно. – А оставив их, вы уничтожили отпечатки пальцев того, кто мог выскочить буквально перед вами из задней двери? – Протестую, ваша честь. Свидетеля подталкивают сделать вывод. – Протест принят, – скомандовал судья Камерон. – Я думаю, мы использовали возможности ситуации, и нам совершенно ясно, что произошло. – У меня все, – сказал Мейсон. Следующим свидетелем Баллантайна был Харви Нельсон, эксперт по отпечаткам пальцев, который подтвердил, что снимал отпечатки пальцев в доме доктора Бэбба, что он использовал несколько упаковок специальной ленты, что многие из проявленных отпечатков, а в действительности – большинство из них являются отпечатками пальцев доктора Бэбба, что много отпечатков помощника доктора. Но в дополнение к этим отпечаткам обнаружено много отпечатков, которые невозможно идентифицировать с каким-либо конкретным человеком. Баллантайн предъявил ему несколько разных отпечатков в качестве доказательств и спросил свидетеля, не обнаруживал ли он часть отпечатков в каком-либо другом месте? Нельсон ответил утвердительно, сказав, что одинаковые отпечатки он обнаружил еще в двух разных местах. – Где? – спросил Баллантайн. – Один – в автомобиле, принадлежащем обвиняемому, другой – в пятом номере мотеля «Бьюти Рест». – Вы можете показать на карте месторасположение дома доктора Бэбба и мотеля «Бьюти Рест»? – спросил Баллантайн. Свидетель выполнил его просьбу. – Учитывая масштаб карты, какое между ними расстояние напрямую? – Примерно семьсот футов. Конечно же, если ехать по улицам от дома к мотелю, придется сделать много поворотов, поэтому расстояние окажется несколько большим. – Насколько большим? – По дороге – примерно тысяча двести футов. – Находясь в доме доктора Бэбба и снимая отпечатки пальцев, вы не осматривали какие-либо вещи и предметы? – Достаточно много. – Вы ознакомились с книгой регистрации посетителей? – Да. – Где она лежала? – На столе в углу кабинета, который я назвал в своем отчете как комнату для собеседований. Это не маленький кабинет доктора Бэбба, в котором обнаружили его тело, а комната, где стоит несколько столов, кресел и книжных шкафов с книгами по медицине. Поэтому я и назвал его в своем отчете как кабинет для консультаций. – Вы смогли бы узнать эту книгу? – Конечно. – Тогда я предъявлю ее вам для опознания? – Да. – Вы не могли бы сказать суду, что это за книга? – Это так называемая книга для регистрации визитов, которую я нашел в комнате для консультаций. – Я прошу, чтобы книга записей была принята в качестве доказательства, – произнес Баллантайн. – И хочу обратить внимание суда на запись визитов, назначенных на пятое число нынешнего месяца. – Не возражаю, – сказал Мейсон. – Я согласен с тем, что фамилии пациентов доктора могут быть оглашены. – Очень хорошо. – В этот день на дневной прием к доктору были записаны несколько человек, а вот на вечернее время лишь двое: Логан и Кирби. – Только эти двое? – переспросил судья Камерон. – Да, ваша честь. – Там указаны инициалы и адреса или другие намеки, чтобы идентифицировать личности посетителей доктора? – Нет, ваша честь, только фамилии. Если суд захочет взглянуть, в книге регистрации визитов только фамилии. Ни инициалов, ни адресов. – Очень хорошо, – согласился судья Камерон. – Суд принимает книгу регистрации в качестве доказательства. – Теперь, мистер Нельсон, расскажите, вы посещали доктора Бэбба в клинике до того, как он умер? – Да, сэр. – Сколько раз? – Трижды. – Чем был вызван ваш визит в первый раз? – Я взял у него отпечатки пальцев, чтобы сравнить их с отпечатками, которые я обнаружил в его доме. – Во второй раз? – Мне сообщили, что доктор Бэбб пришел в сознание. Я попытался задать ему несколько вопросов. – Он смог вам ответить? – Не смог. – А в третий раз? – В третий раз я был у него незадолго до смерти. – В каком состоянии он находился? |