
Онлайн книга «Час джентльменов»
Она уже припарковала машину, когда Бун, следуя указаниям радара, только медленно пробирался по улице, застроенной богатыми домами. Чтобы жить в таком районе, нужны приличные деньги — не обязательно такие, как, например, у Дэна Николса, но все равно немаленькие. У обочины на таких улицах не паркуются, а Буну вовсе не хотелось, чтобы Донна заметила его фургончик. Поэтому, обнаружив в квартале от дома, но на другой стороне улицы свободное место, Бун с радостью припарковался. Через окно гостиной он мог видеть Донну, которая сидела на диване и потягивала коктейль. Рядом с ней устроился какой-то мужчина, но Бун никак не мог его толком разглядеть. Скорчившись на сиденье, Бун наставил на дом подслушивающее устройство. Взглянув на монитор, он убедился, что звук проходит, откинулся назад и стал ждать. Вслушиваться сейчас в их милую болтовню особого смысла нет — все равно все будет на пленке. Через пару минут Донна поднялась с дивана и свет в гостиной погас. Через секунду лампа зажглась в другой комнате, судя по всему, в спальне. Бун натянул наушники, чтобы убедиться в чистоте сигнала. И убедился. То, что он услышал, было ужасно. Отвратительно. Слушая, как они занимаются любовью, он чувствовал себя полнейшим, окончательным, безнадежным и жалким идиотом. Донне нравилось говорить всякие грязные словечки во время секса — ну или она думала, что ее партнерам это нравится, — поэтому звучал в основном ее голос. Сомневаться в том, что это она, не приходилось. Хорошо, что Дэн этого не слышит, подумал Бун. Жаль, что я вынужден это слушать, но деваться некуда. Возможно, ему придется обсуждать эту запись с Дэном. Он мог представить разговор в мельчайших деталях. «Бун, а ты уверен?» «Уверен». «Может, они чем-то другим там занимались?» Ага, вязали, смотрели сериалы, вешали полочки на стенку… «Дэн, я их слышал. Ошибки тут быть не может». Так что Бун продолжал слушать. Партнер тоже оказался из говорливых — он постоянно повторял имя Донны, и как только Бун убедился в характере их «занятий», он тут же сдернул наушники. Больше необходимого слушать эту гадость ему совершенно не хотелось. Теперь он ясно вспомнил, почему ненавидит дела о супружеской неверности. Вдруг раздался звонок мобильного. Это была Петра. — Привет, чем занимаешься? — прощебетала она. — Работаю, — кратко ответил Бун. Нам, спокойным расслабленным жизнелюбам, только волю дай, сразу бежим работать. А с трудом сдерживаемая злость придает нам сил. — Послушай, — с несвойственной ей робостью произнесла Петра, — мне очень жаль, что все так получилось сегодня утром. Я вышла за рамки дозволенного, и вообще, не мне судить… — Забудь, — прервал ее Бун. Повисло неловкое молчание. — Может, хочешь развеяться? — наконец заговорила Петра. — По чашечке кофе или… — Я вообще-то на задании. — А. Ясно. — Ага. Так что я вроде как занят. — Хочешь, приеду, составлю тебе компанию? — предложила Петра. — Привезу тебе чего-нибудь пожевать… — Это очень мило с твоей стороны, — ответил Бун. — Но пойми, Пит, частный детектив не просто так «частным» называется. — Ой, конечно. Извини. Это я сглупила. — Нет-нет. Просто у меня сейчас такое дело… как раз в частную жизнь приходится лезть. — Ясно. Да прекрати уже выпендриваться, отругал себя Бун. Она же извинилась, чего тебе еще надо? Хватит корчить из себя гордого подростка. — Может, завтра вечером? — спросил он. — У меня тут, похоже, все закругляется, так что я, скорее всего, буду свободен. — Давай ближе к делу посмотрим? — ответила Петра. — Я не совсем уверена, что смогу завтра. Да, правда, я же вроде договорилась встретиться с друзьями, они те еще гурманы. Мы хотели поужинать в ресторане в Гэслэмпе, и все такое. Такое, что точно не заинтересует меня, подумал Бун. Та самая пресловутая социально-экономическая несовместимость. — Ладно, — бодро отозвался Бун. — Завтра все и решим. — Хорошая мысль, — согласилась Петра. — Ну… извини, что оторвала от работы. — Да ничего. Я сам был рад оторваться ненадолго. — Всегда пожалуйста. Как гладко она все провернула, подумал Бун. «Гурманы». Таких гурманов надо ставить к стенке, заставлять читать меню дня и расстреливать. Около часу ночи Бун перенастроил радар, чтобы тот предупредил его, если машина Донны начнет двигаться, отыскал в недрах фургона маленький переносной будильник и поставил его на шесть тридцать утра. Разложив сиденье, он улегся спать. Донна Николс вышла из дома в шесть часов тридцать семь минут. На плече у нее висела сумка, очевидно, со спальными принадлежностями. Коренастый белый мужчина средних лет, с кудрявыми русыми волосами и рыжей бородкой, стоял в дверях в шелковом халате. Поцеловав Донну на прощание, он нагнулся, поднял с пола свежую газету и ушел внутрь. Донна открыла машину, забросила сумку на переднее пассажирское сиденье, села за руль и выехала с парковки. Бун подождал минуту, убедился, что красный огонек радара направляется к дому Николсов, подъехал к воротам и оглядел почтовый ящик. На нем красовалась фамилия «Шеринг». Бун нашел себе неподалеку новое свободное место для парковки. В восемь двадцать утра он глянул в зеркало заднего вида и заметил, как открылась дверь гаража Шеринга. Оттуда выплыл бежевый «мерседес» и поехал вниз по склону. Бун дал ему секундную фору, затем тронулся с места. Он не хотел слишком уж откровенно садиться Шерингу на хвост и, в принципе, мог бы узнать всю нужную информацию по его адресу и номеру машины, но выяснить место его работы, проследив за ним, было проще всего. Бун поравнялся с Шерингом, когда тот сворачивал направо, к югу, в Камино-Дель-Мар. Затем Шеринг повернул на Торри-Пайнс, и Бун на мгновение подумал, что тот едет к Николсам, «снимать сливки», так сказать. Но Шеринг проехал мимо площадки для гольфа, повернул налево и въехал на парковку близ небольших двухэтажных офисов. «Мерседес» остановился на месте, отмеченном табличкой «зарезервировано», и Шеринг вылез из автомобиля. Бун отметил, что его объект выглядит как типичный южнокалифорнийский высококвалифицированный работник летом: в голубом блейзере, слаксах цвета хаки и белой рубашке с расстегнутым воротничком. На ногах идеально вычищенные дорогие полуботинки из коричневой кожи. Обручального кольца не видно. Шеринг подхватил с пассажирского сиденья портфель, подошел к одному из зданий и по внешней лестнице поднялся на второй этаж. Через минуту Бун повторил его маршрут. На втором этаже располагались офисы трех фирм — адвокатская контора, издательство и офис «Филипа М. Шеринга, консультанта по вопросам инженерной геологии». |